1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 唐多令·秋暮有感原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-01-07 12:40:25 古籍 我要投稿

        唐多令·秋暮有感原文、翻譯及賞析

          唐多令·秋暮有感

          宋朝 陳允平

          休去采芙蓉。秋江煙水空。帶斜陽(yáng)、一片征鴻。欲頓閑愁無(wú)頓處,都著在兩眉峰。

          心事寄題紅。畫(huà)橋流水東。斷腸人、無(wú)奈秋濃;厥讓訕菤w去懶,早新月、掛梧桐。

          《唐多令·秋暮有感》譯文

          不要去采芙蓉花,秋天的江面煙水空漾。夕陽(yáng)下,一群大雁正在回家。想把心中的閑愁安頓好,卻安頓不好。全都堆在緊鎖的眉峰上。

          滿(mǎn)腹的心事寫(xiě)在紅葉上,讓它隨著流水飄向冬。秋意越濃,人越傷心;赝邩,遲遲才回去。此時(shí),一輪新月已早早掛在梧桐上。

          《唐多令·秋暮有感》注釋

          唐多令:詞牌名,《太和正音譜》注“越調(diào)”,亦入高平調(diào)。也寫(xiě)作《糖多令》,又名《南樓令》《箜篌曲》等。雙調(diào),六十字,上下片各五句四平韻。

          芙蓉:指荷花。

          頓:安置。

          著(zhuó)在:放置在。

          題紅:題詩(shī)于紅葉之上。唐僖宗時(shí)宮女韓氏題詩(shī)紅葉置御溝中,為卜子于侑所得。后僖宗放宮女,裕適娶韓氏。見(jiàn)《太平廣記》;又唐宣宗時(shí)盧渥亦有得題詩(shī)紅葉而娶宮女之事,見(jiàn)《云溪友議》。

          秋濃:指的是深秋。

          層樓:高樓。

          《唐多令·秋暮有感》鑒賞

          這首詞是寫(xiě)秋季女子懷念遠(yuǎn)方的人的詞,“斜陽(yáng)”、“新月”指出時(shí)間是在傍晚時(shí)分,“秋江”“畫(huà)橋”“層樓”則指出此詩(shī)的地點(diǎn),詞人從多方面描寫(xiě)詞中人物的種種感受,秋感懷人雖是個(gè)古老的話(huà)題,但是此詞之所以不落俗套,魅力不凡,則在于它的流暢、疏朗以及跌宕起伏的筆勢(shì),發(fā)端以祈使句式領(lǐng)起,以此來(lái)警醒讀者,芙蓉,即荷花素為人們喜愛(ài),是古人常常吟詠的對(duì)象,它具有多種的象征意義。采蓮,原是民間婦女特有的勞動(dòng)情趣,樂(lè)府民歌和文人樂(lè)府中多有佳作,此詞開(kāi)篇即規(guī)勸人們別去采擷,就有一種難言苦衷和一種特別的憂(yōu)怨之情。次句切題之“秋”,說(shuō)的是蕭條曠闊的江面上,別無(wú)所有,只有一片茫茫煙水流淌著,它補(bǔ)充說(shuō)明“休去”的原因。三、四句寫(xiě)夕陽(yáng)、鴻雁。這是望中所見(jiàn)!靶标(yáng)”點(diǎn)明時(shí)間,切“暮”,遞進(jìn)說(shuō)明“休去”之原因:“帶斜陽(yáng),一片征鴻”中的“征鴻”指的是遠(yuǎn)飛的`大雁,切中詞的時(shí)節(jié)“秋季”。因此才能觸發(fā)種種感慨。梁江淹詩(shī):“遠(yuǎn)心何所類(lèi),云邊有征鴻!标惤傇(shī):“心逐南云逝,形隨北雁來(lái)”候鳥(niǎo)大雁夏去秋來(lái),從北方飛往南方。思婦也盼望遠(yuǎn)人隨著秋雁而南歸。因此仰見(jiàn)征鴻,觸發(fā)思念遠(yuǎn)人的情感。“心事寄題紅。畫(huà)橋流水東”接寫(xiě)“閑愁”。這愁之所以叫“閑愁”,因?yàn)樗亲髡咭环N出來(lái)的愁緒!俺钪鴥擅挤濉迸c“萬(wàn)恨在蛾眉”(唐武衙《春日偶作》)意同!坝D”兩句,貼切形象,富有情致,使不可探尋的心理狀態(tài)的“愁”有了安置,愁鎖雙眉,形跡可見(jiàn)。從這首詞在句式遣詞方面,頗受辛棄疾《摸魚(yú)兒》“閑愁最苦,休去倚危欄,斜陽(yáng)正在煙柳斷腸處”的啟發(fā)。

          陳允平生活在由宋到元的過(guò)渡時(shí)期,人生無(wú)常,國(guó)破家亡,出身儒學(xué)世家的他無(wú)法實(shí)現(xiàn)“治國(guó)”“平天下”的理想,暗借此詞抒發(fā)了他的對(duì)國(guó)家命運(yùn)、民族前途如“斜陽(yáng)”搬江河日下的悲嘆和抑郁之愁情,表達(dá)了詞人的亡國(guó)之痛和故國(guó)之思。在這一點(diǎn)上,該詞看似寫(xiě)思婦懷遠(yuǎn)的個(gè)人情感和羈旅之愁,卻實(shí)借助婉約的詞風(fēng)表達(dá)了故土之戀,與辛棄疾的愁怨十分相似,在思想境界上與辛氏無(wú)太大區(qū)別。

          “心事寄題紅”由敘閑愁轉(zhuǎn)入抒心事。“題紅”兩句,用孟棨《本事詩(shī)》紅葉題詩(shī)。意思是題詩(shī)寄情有意,無(wú)情之水東流去,可見(jiàn)心事重重。由是引出“斷腸人”!扒餄狻敝傅氖巧钋,仍照應(yīng)“秋暮”題意。后世騷人墨客多做悲秋、嘆秋、感秋的文章,秋天秋景簡(jiǎn)直成了“悲”的代名詞。斷腸人心事重重,面對(duì)夕陽(yáng)西下、煙水空蒙的深秋景象,更是叫人肝腸寸斷。“回首層樓歸去懶,早新月,掛梧桐”,從戶(hù)外進(jìn)入室內(nèi),其中“懶”字,就把“斷腸人”的情態(tài)和精神面貌栩栩如生地刻畫(huà)出來(lái)!霸缧略隆煳嗤,這是在“層樓”中看到的,寫(xiě)得空靈透剔,意象鮮明。一輪新月高懸在稀稀落落衰敗凋謝的梧桐樹(shù)梢上,更增加了心煩意亂的愁思。結(jié)尾以景結(jié)情,戛然而止,給人無(wú)窮的回味。

          這首詞在表現(xiàn)主題思想時(shí)采取事事關(guān)聯(lián),環(huán)環(huán)相扣,層層深化的寫(xiě)法,內(nèi)容聯(lián)系密切。上片寫(xiě)“因觸景所致的閑愁,因”征鴻“而引發(fā)懷遠(yuǎn)之情。下片寫(xiě)”心事“。心事是閑愁的具體說(shuō)明,它又因秋濃而催人斷腸,斷腸是由心事所致,而心事又由題紅引起,題紅則是心事吐露的特殊形式。如此環(huán)形往復(fù),層層而深,而產(chǎn)生懷愁的根本原因正是秋濃。這是因物觸情,情景交融,物景生情。事事處處切題,是此詞另一特色。如芙蓉、秋江、征鴻、秋濃、梧桐、斜陽(yáng)、新月以及閑愁、心事、題紅、斷腸人、歸去懶,都緊扣”秋暮有感“這個(gè)題意和季節(jié)。

          作者注重修辭從風(fēng)格看,此詞與婉約詞派細(xì)膩綿綿情思有別,一方面它有對(duì)思想活動(dòng)、情緒變化作精細(xì)的刻畫(huà),另一方面,又沒(méi)有對(duì)描景狀物作過(guò)分的渲染,獨(dú)特之處在于疏朗中見(jiàn)真情,流快中藏細(xì)膩綿綿情思。

          《唐多令·秋暮有感》創(chuàng)作背景

          這首詞的具體創(chuàng)作年代已不詳。作者的生活年代,正是由宋而元的改朝換代時(shí)期。所以他的作品里不僅流露了身世的感嘆,而且滲透著時(shí)代的憂(yōu)傷。這首詞就屬這樣的作品。

          《唐多令·秋暮有感》獨(dú)特之處

          作者注重修辭從風(fēng)格看,此詞與婉約詞派細(xì)膩綿綿情思有別,一方面它有對(duì)思想活動(dòng)、情緒變化作精細(xì)的刻畫(huà),另一方面,又沒(méi)有對(duì)描景狀物作過(guò)分的渲染,獨(dú)特之處在于疏朗中見(jiàn)真情,流快中藏細(xì)膩綿綿情思。

        【唐多令·秋暮有感原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        鄧剡唐多令·雨過(guò)水明霞原文翻譯及賞析08-25

        《唐多令·惜別》原文及譯文05-08

        《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析11-05

        蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析07-20

        《折桂令·春情》原文翻譯及賞析08-19

        折桂令春情原文翻譯及賞析08-18

        《折桂令·春情》原文及翻譯賞析08-17

        折桂令·中秋原文翻譯及賞析08-16

        折桂令·春情原文翻譯及賞析07-16

        折桂令·春情原文、翻譯及賞析02-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>