1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 楊氏之子原文、翻譯及賞析

        時間:2021-01-07 10:40:38 古籍 我要投稿

        楊氏之子原文、翻譯及賞析

          楊氏之子 南北朝 劉義慶

          梁國楊氏子九歲,甚聰惠?拙皆勂涓,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅?字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜!眱簯(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽!

          《楊氏之子》譯文

          梁國一戶姓楊的人家家里有一個九歲的兒子,非常聰明?拙絹戆菀娝母赣H,恰巧他父親不在,于是便叫他出來。他為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你家的水果!睏钍献玉R上回答說:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥!

          《楊氏之子》注釋

          孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

          氏:姓氏,表示家族的姓。

          夫子:舊時對學(xué)者或老師的尊稱。

          設(shè):擺放,擺設(shè)。

          甚:非常。

          詣:拜見。

          未聞:沒有聽說過。

          示:給……看。

          惠:惠同“慧”,智慧的意思。

          乃:就;于是。

          曰:說。

          未:沒有。

          《楊氏之子》解讀

          《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語》,該書是一部主要記載漢末至?xí)x代士族。

          階層言談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的人家里面九歲的小男孩的一個故事。故事的意思是這樣的:

          在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子端水果來招待孔君平,水果里面有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥!

          故事情節(jié)簡單,語言幽默,頗有趣味。

          這是小學(xué)生初次接觸到的文言文。學(xué)習(xí)本文應(yīng)重點指導(dǎo)學(xué)生把文章讀正確。特別要注意停頓的恰當(dāng)。舉例如下:

          梁國/楊氏子/九歲,甚/聰惠?拙/詣/其父,父/不在,乃/呼兒出。為/設(shè)果,果/有楊梅?/指以示兒/曰:“此/是/君家果!眱/應(yīng)聲答/曰:“未聞/孔雀/是夫子家禽!

          本文雖行文簡潔,不足百字,但古今字義不同是學(xué)生閱讀理解的難點。要采取以下步驟幫助學(xué)生理解短文的意思:文中的“家禽”是說的“家禽”嗎?使學(xué)生能貫通上下文。

          在學(xué)生了解課文內(nèi)容后,指導(dǎo)學(xué)生有感情地朗讀課文,背誦課文。在讀中體會九歲孩子的回答妙在什么地方,交流對這個問題的體會。教師可相機引導(dǎo)學(xué)生對比:“孔雀是夫子家禽”“未聞孔雀是夫子家禽”有什么不一樣,體會這個孩子回答的委婉和機智。

          孔君平看到楊梅,聯(lián)想到孩子的.姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果。”意思是,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家嘛!這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應(yīng)聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥!边@回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉(zhuǎn)對答,既表現(xiàn)了應(yīng)有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅不是我家的果,所以請您知道這個道理”這個意思,因為他要承認(rèn)孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機智幽默。使孔君平無語可答了。這是故事中的重點部分!

          《楊氏之子》創(chuàng)作背景

          《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語引》,這部書是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層言談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。本課描述了楊氏之子的聰明,把楊氏之子巧妙的回答描寫得惟妙惟肖,幽默風(fēng)趣。

        【楊氏之子原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        楊氏之子原文翻譯及賞析03-24

        《楊氏之子》原文及譯文05-28

        《楊氏之子》原文及點評12-16

        文言文楊氏之子原文及譯文03-15

        《楊氏之子》文言文翻譯及注釋06-04

        送楊氏女原文及賞析12-13

        韋應(yīng)物《送楊氏女》翻譯及賞析10-24

        《楊氏之子》教學(xué)反思09-15

        除夜原文翻譯及賞析03-02

        小星原文翻譯及賞析03-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>