1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曾子殺彘原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-01-07 10:40:38 古籍 我要投稿

        曾子殺彘原文、翻譯及賞析

          曾子殺彘 韓非子

          曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:“女(汝)還,顧反為女殺彘(zhì)②!逼捱m市來③,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特④與嬰兒戲耳⑤!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲之也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也⑦,聽父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘⑾也。

          注釋

         、僭樱ㄇ505~前432):曾參,春秋末年魯國人?鬃 的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出"慎終追遠(yuǎn),民德歸厚"的主張和"吾日三省吾身"的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。

          ②彘(zhì):豬。

         、圻m:往,適市來:去集市上回來。

         、芴兀翰贿^,只是。

          ⑤戲耳:開玩笑罷了。

         、薹桥c戲:不可同他開玩笑。戲:開玩笑。他:孩子

         、叽阂蕾嚒

         、嘧樱耗悖瑢Ψ降淖鸱Q。

          ⑨而:則,就。

          ⑩非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。

          ⑾烹(pēng):煮。

          譯文

          曾子的夫人去集市上去趕集,他的.兒子哭著也要跟著去。他的母親對他說:“你先回家呆著,待會兒我回來殺豬給你吃。”曾子的夫人到集市上回來,就看見曾子要捉小豬去殺。她就勸止說:“我只不過是跟孩子開玩笑罷了!痹诱f:“妻子,這可不能開玩笑!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學(xué)習(xí),聽從父母親給予的正確的教導(dǎo)。現(xiàn)在你欺騙他,這就是教孩子騙人!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊!庇谑前沿i殺了,煮后吃了。

          賞析

          曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實(shí)守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非 此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚(yáng)他的重法守信的法制思想,要統(tǒng)治者制定嚴(yán)酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴(yán)。

          反思

          教育兒童言行一致,家長不能信口開河,有言必信。只有言傳身教,才能使孩子誠實(shí)無欺。曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實(shí)守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚(yáng)他的重法守信的法制思想,要統(tǒng)治者制定嚴(yán)酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴(yán)。

        【曾子殺彘原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        文言文《曾子殺彘》翻譯及道理分析07-20

        沁園春·斗酒彘肩原文,翻譯,賞析08-23

        沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析(2篇)07-20

        沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析2篇05-07

        沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析(精選2篇)09-25

        沁園春·斗酒彘肩原文及賞析08-18

        沁園春·斗酒彘肩_劉過的詞原文賞析及翻譯09-26

        除夜原文翻譯及賞析03-02

        小星原文翻譯及賞析03-01

        南征原文翻譯及賞析02-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>