1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 寄王琳原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-01-07 10:32:10 古籍 我要投稿

        寄王琳原文、翻譯及賞析

          寄王琳 南北朝 庾信

          玉關(guān)道路遠(yuǎn),金陵信使疏。

          獨(dú)下千行淚,開(kāi)君萬(wàn)里書(shū)。

          《寄王琳》譯文

          身在玉門(mén)關(guān)外道路竟如此遙遠(yuǎn),翹望故都金陵音信又何等稀疏。

          我現(xiàn)在激動(dòng)地流下千行熱淚,只因?yàn)榘葑x了您萬(wàn)里寄來(lái)的手書(shū)。

          《寄王琳》注釋

          王琳:(526—573年),字子珩,南北朝時(shí)期名將。庾信好友。

          玉關(guān):玉門(mén)關(guān),在今甘肅敦煌西。《后漢書(shū)·班超傳》載,班超于永平十六年(公元73年)率軍赴西域,至永元十二年(公元100年),“自以久在絕域,年老思鄉(xiāng)”,遂上疏請(qǐng)歸,疏中說(shuō):“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門(mén)關(guān)。”庾信在這里暗用其事,以自己羈旅長(zhǎng)安比班超“久在絕域”,所以說(shuō)“玉關(guān)道路遠(yuǎn)”。

          金陵:梁朝國(guó)都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。

          千行淚:梁王僧孺《中川長(zhǎng)望》:“故鄉(xiāng)相思者,當(dāng)春愛(ài)顏色。獨(dú)寫(xiě)千行淚,誰(shuí)同萬(wàn)里憶!

          君:指王琳。萬(wàn)里書(shū):從遠(yuǎn)方寄來(lái)的信。時(shí)王琳在郢城練兵,志在為梁雪恥,他寄給庾信的書(shū)信中不乏報(bào)仇雪恥之意,所以庾信為之泣下。

          《寄王琳》賞析

          詩(shī)的起首“玉關(guān)道路遠(yuǎn),金陵信使疏”,言詩(shī)人與王琳一仕北朝、一仕南國(guó),相隔遙遠(yuǎn),音訊難通。“金陵”、“玉關(guān)”二地名相對(duì),“道路遠(yuǎn)”又與“信使疏”相對(duì);“遠(yuǎn)”字表示空間的`距離,“疏”表示時(shí)間的久隔,這兩句對(duì)仗工整,為下句起到鋪墊的作用。

          “獨(dú)下千行淚,開(kāi)君萬(wàn)里書(shū)”意為接到王琳來(lái)自遠(yuǎn)方的書(shū)信,不禁滄然淚下,未曾見(jiàn)到信上的文字,卻已經(jīng)淚灑千行了。這一流淚啟信的細(xì)節(jié)描寫(xiě),比開(kāi)君萬(wàn)里書(shū),讀罷千行淚更為感人,生動(dòng)地表現(xiàn)出作者悲喜交集,感慨萬(wàn)端的復(fù)雜心情。尤其是一個(gè)“獨(dú)”字,蘊(yùn)意極深。當(dāng)時(shí),庾信雖然受到北周朝廷的賞識(shí),在長(zhǎng)安供職俸祿,但他“身在曹營(yíng)心在漢”,暗中與王琳通信,一刻也沒(méi)有忘記故國(guó)之恥。在復(fù)雜的政治環(huán)境下,他的鄉(xiāng)關(guān)之思和南歸之意是不能直率表露的,只能通過(guò)詩(shī)文曲折婉轉(zhuǎn)地表現(xiàn)。用一個(gè)“獨(dú)”字,既寫(xiě)出了暗中有所希冀,也寫(xiě)出了作者身在異邦,孤獨(dú)苦悶的環(huán)境和感受!叭f(wàn)里書(shū)”與“千行淚”相對(duì),皆用夸張的手法,描寫(xiě)此信得來(lái)之不易,又與上二句“道路遠(yuǎn)”、“信使疏”相照應(yīng),針線十分緊密,構(gòu)思亦很巧妙。僅僅二十個(gè)字,卻抵得過(guò)千言萬(wàn)語(yǔ),包孕著作者十分復(fù)雜的情感,深沉含蓄,催人淚下。

          前二句言南北道遠(yuǎn),音訊疏隔。言外之意:今日居然接到故人書(shū)信,不勝驚喜。后二句寫(xiě)拆閱書(shū)信時(shí)的心情。王琳懷雪恥之志,可以想象信中滿紙慷慨悲壯之詞,使詩(shī)人深受感動(dòng),為之下淚。詩(shī)人為何拆書(shū)下淚?是有感于故人萬(wàn)里寄書(shū)的情誼?還是觸動(dòng)了悠悠鄉(xiāng)思?或是感慨于故人的忠烈之情,而羞慚于自己的茍全?詩(shī)中均未言明。無(wú)限話語(yǔ)盡在潸然而下的“千行淚”中。

          《寄王琳》創(chuàng)作背景

          庾信是梁朝著名的文學(xué)家。侯景之亂初步平定時(shí),梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不許南歸。庾信十分思念南方的故國(guó)。這首詩(shī)是他在北方收到王琳寄給他的信以后所作。

        【寄王琳原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        寄夫原文翻譯及賞析02-21

        寄內(nèi)原文、翻譯及賞析03-14

        登樓寄王卿_韋應(yīng)物的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        寄韓諫議原文、翻譯及賞析03-14

        秋夜寄邱員外原文及翻譯賞析02-23

        寄內(nèi)原文、翻譯及賞析(5篇)03-15

        寄內(nèi)原文、翻譯及賞析5篇03-14

        王勃滕王閣序原文翻譯及賞析10-30

        水調(diào)歌頭 定王臺(tái)原文翻譯及賞析12-11

        水調(diào)歌頭·定王臺(tái)原文翻譯及賞析08-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>