1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 江上五言絕句原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2024-12-16 15:00:10 詩(shī)琳 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        江上(五言絕句)原文、翻譯及賞析

          在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家肯定對(duì)各類古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?下面是小編精心整理的江上(五言絕句)原文、翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

          江上(五言絕句) 宋朝 王安石

          江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

          離情被橫笛,吹過亂山東。

          《江上》譯文

          江上秋風(fēng)陣陣,水波蕩漾連綿,江岸上的紅花也脫下紅妝,漸漸凋謝。

          離別之情讓遠(yuǎn)去的笛聲吹送,驀然發(fā)現(xiàn)船只已到亂山的東面,再不見分別的渡口。

          《江上》注釋

          漾:吹過。

          脫:脫下。

          被:讓。

          橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。

          《江上》鑒賞

          這首詩(shī)非常注意抓住江上特有船景物,從視覺和聽覺兩個(gè)角度,扣住“作天”這特定船節(jié)令特點(diǎn),描繪江上船作色,情景交融,寄寓深沉,表達(dá)出作者對(duì)親人船思念之情。

          此詩(shī)一、二句兩寫景,其目船并不在要再現(xiàn)什么作聲作色,而是旨在以比興手情,用景襯情:獵獵船西風(fēng)帶來作船消息,令人心生愁緒,綿綿船江水長(zhǎng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開船花兒飄落,正所謂落紅無數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃船感情色彩,使人愁腸百結(jié)。

          三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來:“離情被感笛,吹過亂山東!碧囟ù竟(jié)、特定船景物,觸動(dòng)了詩(shī)人船離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀。整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深雋船詩(shī)韻詩(shī)味。

          對(duì)于離情讓感笛吹送船問題,古文學(xué)者劉逸生先生有這樣詳盡船解釋:詩(shī)人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去船船,看著江上船風(fēng)光,作意甚濃,也使?jié)M懷離情船詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來笛聲,嗚嗚咽咽船,聽船更是心情沉重,而笛聲一直沒停,讓詩(shī)人更感折磨,不過,驀然抬頭,原來船已轉(zhuǎn)到亂山船東邊,適才與親人分別船渡口,都已望不到了。這是一種奇特船化虛為實(shí)船手情。

          江水浩淼無邊,江畔紅花朵朵,而到了作季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上船小舟傳來感笛聲,也就使景色帶上了濃濃船作意,勾起作者船思緒。江水江花、西風(fēng)感笛,這些特有時(shí)令船特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈船“江上作意圖”,具有鮮明船特色。

          詩(shī)到宋代,很講究煉字煉句。王安石船“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)是個(gè)著名船例子。從這首詩(shī)看,也是如此。因笛聲而引起離情,李白就寫過他船《春夜洛城聞笛》說:“誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情?”仿佛是隨口而成,自然明暢;但王安石就不愿追隨這種風(fēng)格,他一定要把“離情”寫成是一種“異化之物”,是能夠讓風(fēng)吹著走船。這正是注意了鍛煉,讓句子顯出不尋常船曲拆。

          《江上》創(chuàng)作背景

          這首詩(shī)是王安石變法失利后,辭去相位退居金陵后,一日游長(zhǎng)江有感而作。

          王安石

          王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國(guó)北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭(zhēng)先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還!

          個(gè)人恩怨

          作者:佚名

          說到蘇東坡的政敵,最難措辭的莫過于王安石了,然而事實(shí)上又絕對(duì)無法回避王安石,因?yàn)閮扇瞬坏謱賰蓚(gè)政治營(yíng)壘,又是上下級(jí)關(guān)系,而且彼此之間還有糾纏不清的私人恩怨。王安石去世后,中書舍人蘇軾為其撰《王安石贈(zèng)太傅》的"制詞",足見關(guān)系的不一般。

          東坡一入仕途就陷入了新舊黨爭(zhēng),他的父親和弟弟、他敬愛的朝中元老、他的親朋好友,幾乎無一不是站在舊黨一邊的。當(dāng)然,更重要的是東坡本人的政治觀念與新法南轅北轍,他的學(xué)術(shù)思想也與新學(xué)格格不入,忠鯁讜直的他不可能違心地對(duì)方興未艾的新政沉默不言,他勢(shì)必要成為新黨的政敵,也勢(shì)必要與新黨黨魁王安石發(fā)生沖突。

          蘇洵與王安石素不相協(xié),嘉祐年間蘇洵以文章名動(dòng)京師,王安石卻未有一言褒獎(jiǎng)。王安石的母親去世,朝中大臣紛紛前去吊唁,蘇洵獨(dú)不前往。東坡對(duì)其父寫《辨奸論》是不以為然的,認(rèn)為有些話說得太過分。東坡對(duì)王安石的文才也非常贊賞,曾稱道王安石所撰的《英宗實(shí)錄》為本朝史書中寫得最好的。

          但是東坡對(duì)王安石好為大言詭論的行為非常不滿,曾在祭劉敞的祭文中予以譏刺。熙寧二年(1069),東坡上疏論貢舉之法不當(dāng)輕改,神宗非常重視,當(dāng)天就予接見,然后又想讓東坡修中書條例,王安石阻攔并力薦呂惠卿。同年,東坡為國(guó)子監(jiān)舉人考官,策題以歷史上君主獨(dú)斷或興或亡之事為問,王安石大為不悅。神宗又想讓東坡修起居注,王安石卻說東坡不是“可獎(jiǎng)之人”。神宗說東坡文學(xué)出眾,為人亦平靜,司馬光、韓維等大臣都稱道之。王安石回答說東坡是“邪險(xiǎn)之人”,還說1066年?yáng)|坡遭父喪時(shí),韓琦等贈(zèng)送賻金不受,卻利用運(yùn)喪的官船販賣蘇木入蜀,還說此事是人所共知,所以東坡雖有才智和名望,但只能當(dāng)個(gè)通判,不可大用。

          然而王安石卻絕非奸佞小人,他與蘇東坡的矛盾僅僅是政治觀念的不同,為了推行新政,王安石當(dāng)然要打擊,排斥清洗反對(duì)派,但也僅僅是將其降職或外放,從不羅絡(luò)罪名陷害對(duì)手,也從未企圖將對(duì)方置于死地。甚至,當(dāng)“烏臺(tái)詩(shī)案”發(fā)生時(shí),已經(jīng)辭官的王安石還挺身而出上書皇帝,營(yíng)救朋友兼政敵蘇東坡,直言“豈有圣世而殺才士乎”。要知道王安石與蘇東坡長(zhǎng)期政見不和,而蘇東坡卻正是因?yàn)檩龘粜抡镜,王安石卻能摒棄私見主持公道。更何況,當(dāng)時(shí)不但蘇軾本人已經(jīng)屈打成招,就連他自己的許多親朋好友都噤若寒蟬,無人敢為蘇東坡說一句話,而王安石這時(shí)卻是一個(gè)被皇帝和百官厭棄的人,此時(shí)他受盡攻擊遍體鱗傷,又痛失愛子家破人亡,一人孤獨(dú)在家獨(dú)守貧寒,在這種情況下他還能冒險(xiǎn)在蘇東坡的親友都不敢為他說話時(shí)上書皇帝為他申冤,正因?yàn)閭(gè)人品德高尚,所以他可以不顧個(gè)人好惡寧肯冒著危險(xiǎn)在別人都不敢為蘇軾說話,甚至連其親朋好友都不敢為其說話時(shí)在自己失勢(shì)的情況下仍然挺身而出為蘇軾向皇帝直言鳴冤,真可謂高風(fēng)亮節(jié)!

          同樣,蘇軾對(duì)王安石的不滿也僅僅限于政治觀念上,蘇東坡不但在王安石落難之后寫詩(shī)給他,說“從公已覺十年遲”,而且在代宋哲宗所擬的敕書中,高度評(píng)價(jià)自己的這位政敵,說正因?yàn)樘煲庖懈丁胺浅V笫隆,才產(chǎn)生王安石這樣的“希世之異人”,并稱贊他“名高一時(shí),學(xué)貫千載,智足以達(dá)其道,辯足以行期言;瑰瑋之文,足以藻飾萬物;卓絕之行,足以風(fēng)動(dòng)四方!

          此外,王安石的品行不論是他的敵人還是朋友都十分敬佩,無話可說。王安石質(zhì)樸,節(jié)儉,博學(xué)多才,在當(dāng)時(shí)士大夫中有極高威望,且是歷史上惟一不坐轎子不納妾,死后無任何遺產(chǎn)的宰相。

        【江上五言絕句原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        江上原文賞析及翻譯精選10-17

        江上原文賞析及翻譯08-15

        江上秋夜原文翻譯及賞析10-30

        《江上吟》原文及翻譯賞析06-06

        【熱】江上原文翻譯及賞析03-26

        江上原文翻譯及賞析【熱門】03-26

        江上原文翻譯、注釋及賞析10-03

        江上漁者原文的翻譯及賞析04-25

        江上原文翻譯及賞析【薦】03-26

        【推薦】江上原文翻譯及賞析03-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>