寒夜原文、翻譯及賞析
在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩泛指中國古代詩歌。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編為大家收集的寒夜原文、翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
寒夜原文、翻譯及賞析
寒夜 宋朝 杜耒
寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
《寒夜》譯文
冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺里沸騰。
月光照射在窗前,與平時并沒有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著。
《寒夜》注釋
竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。
湯沸:熱水沸騰。
元朝揭傒斯《寒夜》:
疏星凍霜空,流月濕林薄。
虛館人不眠,時聞一葉落。
當代阿袁(即陳忠遠)《寒夜》:
"大國何人憐,紛紛為小我。寒夜風雨聲,廣廈萬間破。"
《寒夜》賞析
善用襯托(或映襯、陪襯):因有梅花的陪襯,窗前月才別有一番韻味,不僅是嗅覺,視覺上也使人大覺不相同。
巧用暗示(或喻示、雙關):“才有梅花”與朋友夜訪相呼應,梅花又象征了友誼的高雅芬芳。
鋪有細節(jié)(或鋪墊、渲染):寒夜客訪、主家火紅,賓客情重兩相顧及,知人情之暖,勝過冬夜之寒。這些使得今夜的月色較先前格外地不同了。
《寒夜》鑒賞
這是一首清新淡雅而又韻味無窮的友情詩。詩的前兩句寫客人寒夜來訪,主人點火燒茶,招待客人;后兩句又寫到窗外剛剛綻放的梅花,使得今晚的窗前月別有一番韻味,顯得和平常不一樣。整首詩語言清新、自然,無雕琢之筆,表現(xiàn)的意境清新、雋永,讓人回味無窮。
“寒夜客來茶當酒”,幾被當作口頭話來運用。常在口頭的話,說的時候往往用不著思考,脫口而出,可是細細品味,總是有多層轉折,“寒夜客來茶當酒”一句,就可以讓人產(chǎn)生很多聯(lián)想。首先,客人來了,主人不去備酒,這客人必是熟客,是?,可以“倚杖無時夜敲門”,主人不必專門備酒,也不必因為沒有酒而覺得怠慢客人。其次,在寒冷的`夜晚,有興趣出門訪客的,一定不是俗人,他與主人定有共同的語言,共同的雅興,情誼很深,所以能與主人寒夜煮茗,圍爐清談,不在乎有酒沒酒。
前兩句,詩人與客人夜間在火爐前,火爐炭火剛紅,壺中熱水滾滾,主客以茶代酒,一起喝著芳香的濃茶,向火深談;而屋外是寒氣逼人,屋內是溫暖如春,詩人的心情也與屋外的境地迥別。
三、四句便換個角度,以寫景融入說理。夜深了,明月照在窗前,窗外透進了陣陣寒梅的清香。這兩句寫主客在窗前交談得很投機,卻有意無意地牽入梅花,于是心里覺得這見慣了的月色也較平常不一樣了。詩人寫梅,固然有贊嘆梅花高潔的意思在內,更多的是在暗贊來客。尋常一樣窗前月,來了志同道合的朋友,在月光下啜茗清談,這氣氛可就與平常大不一樣了。
詩看似隨筆揮灑,但很形象地反映了詩人喜悅的心情,耐人尋味。宋黃昇《玉林清話》對三、四句很贊賞,并指出蘇泂《金陵》詩“人家一樣垂楊柳,種在宮墻自不同”與杜耒詩意思相同,都意有旁指,可說真正讀出了詩外之味。
作者簡介
杜耒lěi(?——1225),南宋詩人。字子野,號小山,南城(今屬江西)人。嘗官主簿,后入山陽帥幕,理宗寶慶三年死于軍亂。其事跡見于《續(xù)資治通鑒》卷一。代表作品;《寒夜》、《窗間》、《送胡季昭竄象郡》等
代表作
寒夜
寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
窗間
秋香爛熳入屏帷,金粟樓臺富貴時。
曉起旋收花上露,窗間閑寫夜來詩。
凌歊臺
幾年聽客話凌歊,不似臺邊目力遙。
千古江山猶昨日,六宮歌舞自前朝。
苔碑有字多漫滅,野寺無僧轉寂寥。
碧聚雙蛾愁不斂,闌干落照重魂消。
秋晚
獲稻已空霜未落,秋風雖老雁猶遲。
丹林黃葉斜陽外,絕勝春山暮雨時。
苕溪
晚立苕溪溪上頭,往來無數(shù)采菱舟。
采菱歸去明朝賣,安識人聞樂與愁。
苕溪(2)
風掠篷窗雨鬢秋,生涯無歲不扁舟。
吟詩本欲相消遣,及到吟成字字愁。
送胡季昭竄象郡
廬陵一小郡,百歲兩胡公。
論事雖小異,處心應略同。
有書莫焚稿,無恨豈傷弓。
病愧不遠別,寫詩霜月中。
送吳太博赴莆中
貴為五馬只儒酸,都說先生大耐官。
去國十年雖已久,愛君一念不曾寒。
定知前輩如公少,好與今人作樣看。
歸日不須囊薏苡,以書堪錄荔堪乾。
題陳宗之
往年曾見趙天樂,數(shù)說君家書滿床。
成卷好詩人借看,盈壺名酒母先嘗。
對河卻見桐陰合,隔壁應聞蕓葉香。
老不愛文空手出,從今煩為蓄仙方。
題李少保家傳
將軍忠憤世無雙,忍見狂童作假王。
全蜀不移唐日月,四州重著漢衣裳。
節(jié)旄凜凜風霜在,兄弟班班史傳香。
若使中營星未殞,生擒頡利到龍荒。
同紫芝宿雙嶺
本作翠巖游,反成雙嶺留。
云深山易晚,雨過寺如秋。
野水連青竹,殘僧半白頭。
上方成共宿,劇語到元幽。
同紫芝游西山
幾番江上憑欄久,今在西山山里行。
天遣得隨三客后,春來無此一朝晴。
方穿藤蔓尋源去,忽見煙霏趁步生。
幽鳥向人作清哢,似應知我有詩成。
小山即事二首
一閑殊足樂,物物入吾詩。
雨過苔逾碧,風來竹屢欹。
日長思睡急,磨老出茶遲。
近得邊頭信,今當六月師。
山即事二首
當時嘗愛酒,此夕更登樓。
月有十分好,人無一點愁。
云山開宿霧,燈火近清秋。
何事太孤絕,前身是楚囚。
游禪寂寺訪隱居
官閑仍暇日,乘興共尋芳。
久雨山蹊潤,新晴花氣香。
春偏藏古寺,水漸滿閑塘。
忽有隱居者,留人看海棠。
重宿紫芝
書窗隔湖水,寒氣倍馮陵。
集宿因重到,新詩得再承。
月明山入坐,滿渴夜敲冰。
為爾二三友,令人去未能。
重游禪林寺
不到禪林又幾春,依然風景自清新。
竹窗松逕幽深處,只有黃花認著人。
朱令招作社獻
閑官得趁宰官行,農(nóng)務村村早辦耕。
燕子知時還記舊,社公合雨卻成晴。
登壇飲福雖無稱,割肉懷歸似有情。
宿露盡披山歷歷,賣花人起欲天明。
子規(guī)
不論南北與東西,但是春山有子規(guī)。
啼到日邊啼未了,何嘗勸得二人歸。
【寒夜原文、翻譯及賞析】相關文章:
寒夜原文翻譯及賞析集錦8篇04-09
寒夜原文翻譯及賞析集合8篇04-09
寒夜原文翻譯及賞析(集合8篇)04-09
寒夜原文翻譯及賞析精選8篇04-09
春曉原文翻譯及賞析04-13
日射原文翻譯及賞析04-12
大田原文翻譯及賞析04-12
蟋蟀原文翻譯及賞析04-11
狡童原文翻譯及賞析04-10
田家原文翻譯及賞析04-09