- 相關(guān)推薦
《白雪歌送武判官歸京》翻譯賞析古詩詞
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的《白雪歌送武判官歸京》翻譯賞析古詩詞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原詩
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
翻譯
北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
將軍都護手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。
輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
釋義
《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首詩歌,它描述了白雪皚皚的冬季景色和詩人對武判官離別的惋惜之情。以下是對這首詩的一些釋義:
首先,這首詩以冬天白雪的景色為背景,通過描繪雪花紛飛、寒冷的氣息來烘托出離別之情。白雪象征著寒冷、凄美和無常,與武判官離別的情感相呼應(yīng)。
其次,詩中提到的"武判官"指的是詩人岑參的表兄弟武則天(后來成為唐朝唯一的女皇帝),她擔(dān)任判官時因政績突出而受到岑參的贊揚和敬佩。詩中表達了詩人對于武判官的思念和祝福,以及對她在京城工作的期待。
最后,這首詩通過對自然景色和人物的描繪,表達了離別的傷感和對親人的思念之情。它既展示了作者對自然環(huán)境的細膩觀察和感受,又流露出對親情和友情的真摯情感。
《白雪歌送武判官歸京》是一首表達離別情感的詩歌,通過對自然景色和人物形象的描繪,展現(xiàn)了作者的情感和對離別的思考。它在唐代詩歌中占有重要地位,被認為是一首優(yōu)秀的抒情詩作。
賞析
這首詩是一首內(nèi)容豐富,感情真摯,感人肺腑的邊塞詩。作品中既描繪了戍邊將士們的艱苦生活,又表現(xiàn)了感人至深的真摯友情,同時還塑造了詩人的自我形象,在艱苦的條件下守衛(wèi)邊疆。字里行間都流露了詩人熱愛祖國的崇高情感。也正因如此,這首詩才能夠千百年來經(jīng)久不衰,激勵著一代又一代的讀者。
在寫法上,首先是詩人能把“白雪歌”與“送武判官歸京”有機結(jié)合在一起。其二是語言鮮明生。
岑參簡介
岑參(約715年—770年),荊州江陵人,一說南陽人,后徙居江陵,唐代詩人,與高適并稱“高岑”。
岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍;天寶三載(744年)進士及第,初為率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記。
后在天寶末年封常清任安西北庭節(jié)度使時任封常清幕府判官;唐代宗時,曾任嘉州刺史(今四川樂山),故世稱“岑嘉州”;后約大歷五年(770年)卒于成都,享年約五十六歲。
唐代詩人岑參有什么古詩
唐代詩人岑參有許多膾炙人口的古詩作品。以下是其中一些比較著名的古詩:
1. 《白日依山盡》:這首詩以山水景色為背景,表達了對時光流轉(zhuǎn)和人生短暫性的思考。其中著名的開頭兩句“白日依山盡,黃河入海流”被廣泛引用,成為流傳至今的名句。
2. 《賦得古原草送別》:這首詩描繪了大漠草原的壯麗景色,同時表達了對友人離別的感傷之情。它以豪放的筆墨和深沉的情感打動了讀者,被譽為岑參最有詩意的作品之一。
3. 《登池州城樓》:這首詩寫景描寫了登上池州城樓所看到的山川壯麗景色,并通過對歷史名人的追憶,抒發(fā)了作者對家國興衰的關(guān)注和思考。
4. 《春夜洛城聞笛》:這首詩以洛陽城中夜晚聽到的笛聲為線索,將讀者帶入一個寂靜、幽美的春夜場景。通過對音樂和夜色的描繪,表達了作者對時光流逝和生命脆弱性的思考。
岑參是唐代著名的抒情詩人,他的詩作以豪放激昂、情感深沉而著稱,對后世詩人產(chǎn)生了重要影響。他的詩作廣泛被傳頌,并成為中國古代文學(xué)的珍貴遺產(chǎn)之一。
【《白雪歌送武判官歸京》翻譯賞析古詩詞】相關(guān)文章:
《白雪歌送武判官歸京》翻譯及賞析07-31
《白雪歌送武判官歸京》翻譯04-14
白雪歌送武判官歸京翻譯12-14
白雪歌送武判官歸京翻譯12-31
《白雪歌送武判官歸京》翻譯10-07
白雪歌送武判官歸京賞析12-30
《白雪歌送武判官歸京》賞析08-22
《白雪歌送武判官歸京》的賞析11-17
白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析11-14
白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析12-07