1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《斗百花·颯颯霜飄鴛瓦》鑒賞及譯文賞析

        時(shí)間:2021-02-02 12:00:10 古籍 我要投稿

        《斗百花·颯颯霜飄鴛瓦》鑒賞及譯文賞析

          《斗百花·颯颯霜飄鴛瓦》

          宋代:柳永

          颯颯霜飄鴛瓦,翠幕輕寒微透,長(zhǎng)門深鎖悄悄,滿庭秋色將晚。眼看菊蕊,重陽淚落如珠,長(zhǎng)是淹殘粉面。鸞輅音塵遠(yuǎn)。

          無限幽恨,寄情空殢紈扇。應(yīng)是帝王,當(dāng)初怪妾辭輦,陡頓今來,宮中第一妖嬈,卻道昭陽飛燕。

          《斗百花·颯颯霜飄鴛瓦》譯文

          深秋的冷風(fēng)吹動(dòng)了鴛鴦瓦上的霜花,冷風(fēng)吹過綠色的帷幕,吹到陳阿嬌的身上,微微帶著寒意,靜悄悄的長(zhǎng)門宮一直鎖著大門,滿院子的晚秋景色。眼看著盛開的菊花,(想起了這是登高的時(shí)節(jié)),重陽節(jié)時(shí)卻獨(dú)自在長(zhǎng)門宮內(nèi)落淚,淚水常常將臉上的胭脂花粉沖澆得殘缺不全,聽到皇帝的鸞車鈴聲離長(zhǎng)門宮都很遠(yuǎn)。

          無限的幽怨與悔恨,只能向紈扇傾訴。當(dāng)初還怪罪我拒絕與他同坐一輛馬車,卻突然成了現(xiàn)在這個(gè)樣子,宮中第一美女,卻是昭陽殿里的趙飛燕。

          《斗百花·颯颯霜飄鴛瓦》注釋

          颯(sà)颯:象聲詞,指風(fēng)聲。

          鴛瓦:鴛鴦瓦,即成雙成對(duì)的瓦。

          翠幕:綠色的帷幕,指陳阿嬌的床帳。

          長(zhǎng)(cháng)門:長(zhǎng)門宮,即陳阿嬌失寵于漢武帝后所居之宮。

          深鎖:緊緊的鎖住。

          滿庭:長(zhǎng)門宮的.庭院。

          重陽:重陽節(jié),乃是農(nóng)歷的九月九日。

          長(zhǎng)(cháng)是:經(jīng)常是。

          淹殘粉面:淚水將臉上的胭脂花粉沖澆得殘缺不全。

          鸞輅(lù):鸞車,皇帝所乘坐的車子。

          殢(tì ):困擾,糾纏不清。

          紈扇:是一種細(xì)絹所制的團(tuán)扇。

          輦(niǎn):皇帝所乘坐的車子。

          陡(dǒu)頓:猝然變化。

          今來:如今。

          昭陽飛燕:昭陽,指昭陽宮;飛燕,指趙飛燕。因趙飛燕居于昭陽宮,因此稱為昭陽飛燕。

          《斗百花·颯颯霜飄鴛瓦》創(chuàng)作背景

          此詞具體創(chuàng)作年代暫不可考,但柳永在詞中使用了陳皇后與班婕妤的典故,聯(lián)系到柳永的生平經(jīng)歷,此典故應(yīng)該是是柳永隱喻自己當(dāng)初不該“辭輦”離開汴京,希望得到皇上重新重用,故該詞應(yīng)該是作于柳永晚年在蘇杭做官的時(shí)候。

          《斗百花·颯颯霜飄鴛瓦》賞析

          詞的上闋講述了陳皇后失寵而幽禁于長(zhǎng)門宮的故事。主要通過景物描寫,層層鋪陳,渲染氣氛。并通過有特定內(nèi)涵的意象暗示出宮怨的主題。

          詞由霜落聲起筆,以“颯颯”的風(fēng)聲來反襯環(huán)境的靜寂,以“霜飄”暗示時(shí)令已是秋季,天天漸漸寒涼。接下來用造景設(shè)色之法,圍繞著“靜寂”和“寒涼”,寫了輕寒微透的“翠幕”,寫了深深閉鎖, 悄無聲息的長(zhǎng)門,寫了“秋色將晚”的庭院。經(jīng)過一番鋪陳,滿紙的凄清,滿紙的冷寂,“眼看菊蕊,重陽淚落如珠,長(zhǎng)是淹殘粉面。”明寫被重陽冷雨“淹殘粉面"的菊,實(shí)寫重陽佳節(jié)被如珠的淚水“淹殘粉面"的人。大概是覺得繼續(xù)說下去則言之太遠(yuǎn)了,難以收束,于是用“鸞輅”句又收回到陳皇后事,舉重若輕。

          詞的下闋講述了趙飛燕讒害班倢伃而獨(dú)得成帝寵幸的故事,另避蹊徑,在對(duì)比中顯美丑。

          換頭處的“無限幽恨"承上啟下,“寄情空殢紈扇”則暗示了這位失寵的妃嬪是班婕妤,她失寵于漢成帝后,曾作《怨歌行》詩以紈扇自比,書寫遭遺棄的哀怨之情,柳永認(rèn)為班婕妤遭受冷落的原因是“辭輦”,是不肯阿順君王,德行篤厚如班婕妤者,最后也只能讓位于“自微賤興,逾越札制”的趙飛燕,“宮中第一妖嬈”的趙飛燕, 詞中的“陡頓”、“第一妖嬈”、“卻道”等詞語也表達(dá)了詞人心底對(duì)這種現(xiàn)象的嘲諷。

          善于將用事與時(shí)景相結(jié)合造成悲愴氣勢(shì),是本詞的最大特點(diǎn)。

          《斗百花·颯颯霜飄鴛瓦》作者介紹

          柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>