1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》鑒賞及譯文

        時間:2023-04-28 10:44:18 詩琳 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》鑒賞及譯文

          在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都寫過作文,肯定對各類作文都很熟悉吧,借助作文人們可以實現(xiàn)文化交流的目的。你知道作文怎樣寫才規(guī)范嗎?下面是小編收集整理的詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》鑒賞及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》鑒賞及譯文

          《小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》原文

          蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。

          蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。

          瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。

          父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長我育我,顧我復(fù)我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!

          南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀,我獨何害!南山律律,飄風(fēng)弗弗。民莫不穀,我獨不卒!

          《小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》譯文

          看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿?蓱z我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太辛勞!

          看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚?蓱z我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太勞累!

          汲水瓶兒空了底,裝水壇子真羞恥。孤獨活著沒意思,不如早點就去死。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。

          爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養(yǎng)我。你們護我疼愛我,養(yǎng)我長大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我。想報爹媽大恩德,老天降禍難預(yù)測!

          南山高峻難逾越,飆風(fēng)凄厲令人怯。大家沒有不幸事,獨我為何遭此劫?南山高峻難邁過,飆風(fēng)凄厲人哆嗦。大家沒有不幸事,不能終養(yǎng)獨是我!

          《小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》注釋

          蓼(lù)蓼:長又大的樣子。

          莪(é):一種草,即莪蒿。李時珍《本草綱目》:“莪抱根叢生,俗謂之抱娘蒿!

          匪:同“非”。伊:是。

          劬(qú)勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意。

          蔚(wèi):一種草,即牡蒿。

          瓶:汲水器具。罄(qìng):盡。

          罍(léi):盛水器具。

          鮮(xiǎn):指寡、孤。民:人。

          怙(hù):依靠。

          銜恤:含憂。

          鞠:養(yǎng)。

          拊:通“撫”。畜:通“慉”,喜愛。

          顧:顧念。復(fù):返回,指不忍離去。

          腹:指懷抱。

          昊(hào)天:廣大的天。罔:無。極:準則。

          烈烈:通“颲颲”,山風(fēng)大的樣子。

          飄風(fēng):同“飆風(fēng)”。發(fā)發(fā):讀如“撥撥”,風(fēng)聲。

          谷:善。

          律律:同“烈烈”。

          弗弗:同“發(fā)發(fā)”。

          卒:終,指養(yǎng)老送終。

          《小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》鑒賞

          《毛詩序》說此詩“刺幽王也,民人勞苦,孝子不得終養(yǎng)爾”,只有最后一句是中的之言,至于“刺幽王,民人勞苦”云云,正如歐陽修所說“非詩人本意”(《詩本義》),詩人所抒發(fā)的只是不能終養(yǎng)父母的痛極之情。

          此詩六章,似是悼念父母的祭歌,分三層意思:首兩章是第一層,寫父母生養(yǎng)“我”辛苦勞累。頭兩句以比引出,詩人見蒿與蔚,卻錯當莪,于是心有所動,遂以為比。莪香美可食用,并且環(huán)根叢生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝順;而蒿與蔚,皆散生,蒿粗惡不可食用,蔚既不能食用又結(jié)子,故稱牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能盡孝。詩人有感于此,借以自責(zé)不成材又不能終養(yǎng)盡孝。后兩句承此思言及父母養(yǎng)大自己不易,費心勞力,吃盡苦頭。中間兩章是第二層,寫兒子失去雙親的痛苦和父母對兒子的深愛。第三章頭兩句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶從罍中汲水,瓶空是罍無儲水可汲,所以為恥,用以比喻子無以贍養(yǎng)父母,沒有盡到應(yīng)有的孝心而感到羞恥。句中設(shè)喻是取瓶罍相資之意,非取大小之義!磅r民”以下六句訴述失去父母后的孤身生活與感情折磨。漢樂府詩《孤兒行》說“居生不樂,不如早去從地下黃泉”,那是受到兄嫂虐待產(chǎn)生的想法,而此詩悲嘆孤苦伶仃,無所依傍,痛不欲生,完全是出于對父母的親情。詩人與父母相依為命,失去父母,沒有了家庭的溫暖,以至于有家好像無家。曹粹中說:“以無怙恃,故謂之鮮民。孝子出必告,反必面,今出而無所告,故銜恤。上堂人室而不見,故靡至也。”(轉(zhuǎn)引自戴震《毛詩補傳》)理解頗有參考價值。第四章前六句一一敘述父母對“我”的養(yǎng)育撫愛,這是把首兩章說的“劬勞”、“勞瘁”具體化。詩人一連用了生、鞠、拊、畜、長、育、顧、復(fù)、腹九個動詞和九個“我”字,語拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厭其煩,聲促調(diào)急,確如哭訴一般。如果借現(xiàn)代京劇唱詞“聲聲淚,字字血”來形容,那是最恰切不過了。這章最后兩句,詩人因不得奉養(yǎng)父母,報大恩于萬一,痛極而歸咎于天,責(zé)其變化無常,奪去父母生命,致使“我”欲報不能!后兩章第三層正承此而來,抒寫遭遇不幸。頭兩句詩人以眼見的南山艱危難越,耳聞的飆風(fēng)呼嘯撲來起興,創(chuàng)造了困厄危艱、肅殺悲涼的氣氛,象征自己遭遇父母雙亡的巨痛與凄涼,也是詩人悲愴傷痛心情的外化。四個入聲字重疊:烈烈、發(fā)發(fā)、律律、弗弗,加重了哀思,讀來如嗚咽一般。后兩句是無可奈何的怨嗟。

          賦比興交替使用是此詩寫作一大特色。三種表現(xiàn)方法靈活運用,前后呼應(yīng),抒情起伏跌宕,回旋往復(fù),傳達孤子哀傷情思,可謂珠落玉盤,運轉(zhuǎn)自如,藝術(shù)感染力強烈!稌x書·孝友傳》載王裒因痛父無罪處死,隱居教授,“及讀《詩》至‘哀哀父母,生我劬勞’,未嘗不三復(fù)流涕,門人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇”;又《齊書·高逸傳》載顧歡在天臺山授徒,因“早孤,每讀《詩》至‘哀哀父母’,輒執(zhí)書慟泣,學(xué)者由是廢《蓼莪》”,類似記載尚有,不必枚舉。子女贍養(yǎng)父母,孝敬父母,本是中華民族的美德之一,實際也應(yīng)該是人類社會的道德義務(wù),而此詩則是以充沛情感表現(xiàn)這一美德最早的文學(xué)作品,對后世影響極大,不僅在詩文賦中常有引用,甚至在朝廷下的詔書中也屢屢言及。《詩經(jīng)》這部典籍對民族心理、民族精神形成的影響由此可見一斑。

          創(chuàng)作背景

          關(guān)于此詩的背景,《毛詩序》說:“《蓼莪》,刺幽王也,民人勞苦,孝子不得終養(yǎng)爾!睔W陽修認為所謂“刺幽王,民人勞苦”云云,“非詩人本意”(《詩本義》),詩人所抒發(fā)的只是不能終養(yǎng)父母的痛極之情。

          后世影響

          《小雅·蓼莪》一詩所表達的孝念父母之情對后世影響深遠。《晉書·孝友傳》載王裒因痛父無罪處死,隱居教授,“及讀《詩》至‘哀哀父母,生我劬勞’,未嘗不三復(fù)流涕,門人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇”;又《齊書·高逸傳》載顧歡在天臺山授徒,因“早孤,每讀《詩》至‘哀哀父母’,輒執(zhí)書慟泣,學(xué)者由是廢《蓼莪》”,類似記載尚有,不必枚舉。子女贍養(yǎng)父母,孝敬父母,本是中華民族的美德之一,實際也應(yīng)該是人類社會的道德義務(wù),而此詩則是以充沛情感表現(xiàn)這一美德最早的文學(xué)作品,對后世影響極大,不僅在詩文賦中常有引用,甚至在朝廷下的詔書中也屢屢言及。《詩經(jīng)》這部典籍對民族心理、民族精神形成的影響由此可見一斑。

          名家點評

          宋代朱熹:“言昔謂之莪,而今非莪也,特蒿而已。以比父母生我以為美材,可賴以終其身,而今乃不得其養(yǎng)以死。于是乃言父母生我之劬勞而重自哀傷也!保ā对娂瘋鳌罚

          明代王磐:“抱娘蒿,結(jié)根牢,解不散,如漆膠。君不見昨朝兒賣客船上,兒抱娘哭不肯入!保ā兑安俗V》)

          明代豐坊:“是詩前三章皆先比而后賦也;四章賦也;五、六章皆興也!保ā对娬f》)

          清代沈德潛:“《鴟鶚》詩連下十‘予’字,《蓼莪》詩連下九‘我’字,《北山》詩連下十二‘或’字。情至,不覺音之繁,辭之復(fù)也!保ā墩f詩晬語》)

          清代姚際恒:“勾人眼淚全在此無數(shù)‘我’字。”(《詩經(jīng)通論》)

          清代方玉潤:“此詩為千古孝思絕作,盡人能識。唯《序》必牽及‘人民勞苦’,以‘刺幽王’,不惟意涉牽強,即情亦不真!譀r詩言‘民莫不谷,我獨何害’,‘我獨不卒’者,明明一己所遭不偶,與人民無關(guān)也。”“詩首尾各二章,前用比,后用興;前說父母劬勞,后說人子不幸,遙遙相對。中間兩章,一寫無親之苦,一寫育子之艱,備極沉痛,幾于一字一淚,可抵一部《孝經(jīng)》讀!薄耙员娨r己,見己之抱恨獨深!

        【詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》鑒賞及譯文】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什》全文賞析08-29

        《小雅·鴻雁之什·鴻雁》注釋及譯文鑒賞08-03

        詩經(jīng)·小雅:《蓼莪》11-23

        詩經(jīng)小雅蓼莪全文12-15

        詩經(jīng)《小雅·蓼莪》全文賞析10-19

        詩經(jīng)·小雅·小旻之什·大東10-14

        詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什·常棣02-06

        《小雅·鹿鳴之什·四牡》鑒賞03-10

        《詩經(jīng)·谷風(fēng)》鑒賞及審美12-25

        詩經(jīng)·小雅·小旻之什·四月11-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>