1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《申胥諫許越成》原文及翻譯

        時間:2022-08-24 22:13:40 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《申胥諫許越成》原文及翻譯

          申胥諫許越成

          先秦:左丘明

          吳王夫差乃告諸大夫曰:“孤將有大志于齊,吾將許越成,而無拂吾慮。若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉!鄙犟阒G曰:“不可許也。夫越非實忠心好吳也,又非懾畏吾甲兵之強(qiáng)也。大夫種勇而善謀,將還玩吳國于股掌之上,以得其志。夫固知君王之蓋威以好勝也,故婉約其辭,以從逸王志,使淫樂于諸夏之國,以自傷也。使吾甲兵鈍弊,民人離落,而日以憔悴,然后安受吾燼。夫越王好信以愛民,四方歸之,年谷時熟,日長炎炎,及吾猶可以戰(zhàn)也。為虺弗摧,為蛇將若何?”吳王曰:“大夫奚隆于越?越曾足以為大虞乎?若無越,則吾何以春秋曜吾軍士?”乃許之成。

          將盟,越王又使諸稽郢辭曰:“以盟為有益乎?前盟口血未乾,足以結(jié)信矣。以盟為無益乎?君王舍甲兵之威以臨使之,而胡重于鬼神而自輕也!眳峭跄嗽S之,荒成不盟。

          譯文及注釋

          「譯文」

          吳國國王夫差便告訴各位大夫說:“我還對齊國有大的企圖,我就同意越國的求和,你等不要違背我的意愿。如果越國已經(jīng)改過,我(對它)還有什么要求呢?如果它不悔改,(等我從齊國)回來,我揮師討伐它!鄙犟銊竦溃骸安荒芡馇蠛桶 T絿皇钦\心和吳國和好,也不是害怕我們的軍隊的強(qiáng)大。(他們的)大夫文種有勇有謀,(他)將把(我們)吳國在股掌之上玩得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),來實現(xiàn)他的愿望。他本來就知道君王您喜歡逞威斗勝,所以說婉轉(zhuǎn)馴服地言辭,來縱容國王您的心志,使您沉浸在征服中原各國的快樂中,來讓你自己傷害自己。使我們的軍隊困頓疲憊,民眾流離失所,而日益憔悴,然后他們安全地收拾我們的殘局。而越王信用好愛惜民眾,四方百姓都?xì)w順?biāo),年年谷物按時節(jié)成熟,日子過得蒸蒸日上。在我們還能夠(跟他們)打仗的時候,是小蛇的時候不摧毀它,成為大蛇將怎么辦?”吳王說:“大夫你干嘛長越國的威風(fēng),越國能夠足以成為大患嗎?如果沒有越國,那我春秋演習(xí)向誰炫耀我的軍隊啊?”便同意了越國的求和。

          將要盟約時,越王又派諸稽郢砌詞說:“要認(rèn)為盟誓有用嗎?上次盟誓時涂在嘴上的血還沒干呢,足以保證信用啊。要認(rèn)為盟誓沒用嗎?君王家的軍隊的威武降臨便能使喚我們,干嗎要看重鬼神而看輕您自己的威力啊!眳峭醣阃庵v和,空有講和沒有盟誓。

          「注釋」

          ①孤:王侯的自謙之詞。有大志于齊:要攻打齊國,北上稱霸。

         、诙耗銈。拂:違背。

          ③反:同“返”,指伐齊回來。

         、苷衤茫赫D部隊。

         、輵兀嚎謶郑ε。

          ⑥種:越大夫文種。

         、哌(xuán):轉(zhuǎn)動。玩:玩弄。

         、嗌w:崇尚。

         、嵬窦s:委婉而謙卑。

         、鈴模和翱v”。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>