《羈春·客心千里倦》翻譯賞析
《羈春·客心千里倦》作者為唐朝詩人王勃。其古詩全文如下:
客心千里倦,春事一朝歸。
還傷北園里,重見落花飛。
【前言】
《羈春》是唐朝詩人王勃所作的一首五言絕句,作于被廢斥后客居巴蜀期間。這詩前半首一句抒情,一句寫景,使“客心”之“倦”與“事”之“歸”、“千里”之遙與“一朝”之速交相襯映,形成對比。它的后半首見景又見情,而其所顯示的北園花飛之景,實直承前半首的“春事”句,是春事歸的表象,所透露的因重見園花飛落而懷抱的感傷之情。
【注釋】
、倭b:系住,留下。
、诰耄簠挓>
、鄞菏拢捍禾斓木拔
④落花:落花的寓意很多,凋謝的花朵,人衰老飄零。
【翻譯】
客游千里追名之心早已厭倦,春天到來我一門心思要回家。北園里的情景還是那么令人傷感,我又看見花飄花落亂紛飛。
【賞析】
前兩句“客心千里倦,春事一朝歸”,先透過春日已歸而人猶滯留不歸,把王勃為客在外的心神寫得神傷情悴。“春事一朝歸”是借由春日返回大地的迅速,來比喻為客羈留在外的時間一下子就過了一年。至于“客心千里倦”一句,則是用來強調(diào)遠在千里為客的神傷情悴,“倦”字原來是厭倦之意,對于遠在千里為客感到厭倦,所以覺得神傷情悴。長久因為遠在千里作客不得歸而神傷的情懷,在眼見春日一朝而歸的情景對比下,心靈自然顯得益加憔悴恍惚。
后兩句“還傷北園里,重見落花飛”,則是寫出春日重回,春花重開又謝,但是作者羈留在外為客的情況,根本沒有改變。“重見落花飛”一句,充分把王勃心中為客,千里外度日如年的心思表達出來。此詩起筆壯闊而有勁,文字修辭平淡而情感深厚,意境的表達十分渾厚,已具有盛唐詩的雛形了。
這首《羈春》詩與作者另外一首詩作《山中》詩的韻腳完全相同,而且兩詩抒寫的都是客愁旅思,但寫詩的季節(jié)不同,環(huán)境不同。因此,兩詩的情雖同而景則異:《山中》詩用來烘托情意的是秋風起、黃葉飛的.景色;《羈春》詩用來烘托情意的是春事了、落花飛的景色。兩詩的寫法也有不同之處,在這首《羈春》詩中,情與景卻是交錯出現(xiàn)、雜揉在一起。應(yīng)當說,《羈春》詩的藝術(shù)成就是不及《山中》詩的。相比之下,《山中》詩的筆墨較勁健,意象較渾成,句格也較成熟;《羈春》詩則略嫌柔弱顯露,而且是一首失粘的律絕。但是,兩詩合參,彰顯作者的羈旅之情。
【《羈春·客心千里倦》翻譯賞析】相關(guān)文章:
羈春原文及賞析07-16
王勃《羈春》賞析12-09
《滿江紅倦客新豐》全詞翻譯賞析01-24
杜甫《倦夜》賞析(翻譯)08-20
倦夜原文、翻譯及賞析12-04
《倦夜》原文翻譯及賞析06-03
《約客》的賞析與翻譯08-26
客從原文,翻譯,賞析02-17
客從原文翻譯及賞析10-05