1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 少年行出身仕漢羽林郎翻譯賞析

        時(shí)間:2022-11-30 11:00:47 古籍 我要投稿

        少年行出身仕漢羽林郎翻譯賞析

          在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對(duì)的古體詩(shī),又稱古風(fēng)、往體詩(shī)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編為大家收集的少年行出身仕漢羽林郎翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        少年行出身仕漢羽林郎翻譯賞析

          少年行·出身仕漢羽林郎

          王維

          出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰(zhàn)漁陽(yáng)。

          孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。

          【注釋

         、儆鹆掷桑簼h代禁衛(wèi)軍官名,無(wú)定員,掌宿衛(wèi)侍從,常以六郡世家大族子弟充任。后來(lái)一直沿用到隋唐時(shí)期。

         、隍婒T:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽(yáng):古幽州,今河北薊縣一帶,漢時(shí)與匈奴經(jīng)常接戰(zhàn)的地方。

         、劭啵阂蛔鳌八馈。

          【翻譯

          才從軍便作漢朝的羽林郎,一開(kāi)始就隨將軍鏖戰(zhàn)漁陽(yáng)。誰(shuí)知道不能去邊關(guān)的痛苦,縱然戰(zhàn)死還留下俠骨芬芳。

          【其一】

          新豐美酒斗十千,咸陽(yáng)游俠多少年。

          相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。

          【其三】

          一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無(wú)。

          偏坐金鞍調(diào)白羽,紛紛射殺五單于。

          【其四】

          漢家君臣?xì)g宴終,高議云臺(tái)論戰(zhàn)功。

          天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。

          整體賞析

          《少年行四首》是王維的七絕組詩(shī),四首詩(shī)分詠長(zhǎng)安少年游俠高樓縱飲的豪情,報(bào)國(guó)從軍的壯懷,勇猛殺敵的氣概和功成無(wú)賞的遭遇。各首均可獨(dú)立,合起來(lái)又是一個(gè)整體,好像人物故事銜接的四扇畫屏。

          第一首詩(shī),寫俠少的歡聚痛飲。詩(shī)開(kāi)頭便以“美酒”領(lǐng)起,因?yàn)楹里嫼ㄗ碜詠?lái)被認(rèn)為是英雄本色,所謂“三杯吐然諾,五岳倒為輕。眼花耳熱后,意氣素霓生!保ɡ畎住秱b客行》)飲酒在當(dāng)時(shí)因能激發(fā)意氣而被視作勝事。“斗十千”語(yǔ)出曹植《名都篇》:“歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千”,按李白也有《將進(jìn)酒》詩(shī)云:“昔時(shí)陳王宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔”,此詩(shī)意近李詩(shī),不僅極言酒之珍美,而且還借前人的用語(yǔ)寫出慷慨好客、縱情歡樂(lè)的盛況。蓋游俠之飲原非獨(dú)酌遣悶,其倜儻意氣正在大會(huì)賓客之際才得以充分的表現(xiàn)。第二句言“咸陽(yáng)游俠”,乃以京都俠少為其代表。游俠人物大多出身于都市的閭里市井之中,故司馬遷在《史記·游俠列傳》里徑直稱之為“閭里之俠”,咸陽(yáng)為秦的國(guó)都,則京邑為游俠的淵藪也不言自明,這里不過(guò)是舉其佼佼者以概全體。詩(shī)的前兩句以“新豐美酒”烘染在前,“咸陽(yáng)游俠”出場(chǎng)在后,而“多少年”則為全篇之綱。詩(shī)的后二句更進(jìn)一層,寫出俠少重友情厚交誼的作風(fēng)。即便是邂逅相逢的陌路人,杯酒之間便能成為意氣相傾的知己,所謂“論交從優(yōu)孟,買醉入新豐”(李白《結(jié)客少年場(chǎng)行》)、“一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒”(岑參《涼州館中與諸判官夜集》),正表現(xiàn)了他們同聲相應(yīng)的熱情。因此,在他們開(kāi)懷暢飲的豪爽風(fēng)度中,還滲透著為朋友傾情倒意,肝膽相照的人情美。酒如一面鏡子,映照出他們率真坦蕩的人生態(tài)度。詩(shī)為人物寫照,最后卻宕開(kāi)去以景語(yǔ)收束。詩(shī)人撇開(kāi)樓里的場(chǎng)面,轉(zhuǎn)而從樓外的景象落筆,其實(shí)寫外景還是為內(nèi)景服務(wù)的。末句中的“高樓”不僅和首句呼應(yīng),暗示了人物的豪縱氣派,而且以其卓然挺立的雄姿一掃鄙陋猥瑣之態(tài);“系馬垂柳”則以駿馬和楊柳的意象,襯托出少年游俠富有青春氣息的俊爽風(fēng)致。有此一筆,使情景歷歷如繪,遂在表現(xiàn)人物豪宕氣概的同時(shí),又顯得蘊(yùn)藉有致。全詩(shī)用筆的跳蕩?kù)`動(dòng),也是和少年奔放不羈的性格神采相吻合的。

          第二首詩(shī),寫游俠的出征邊塞。這首詩(shī)里所說(shuō)的“仕漢”“驃騎”,以及下面兩首詩(shī)里出現(xiàn)的`“五單于”“漢家君臣”等,都是借漢事喻唐,這在唐詩(shī)中幾乎是習(xí)聞熟見(jiàn)的慣例。這里說(shuō)少年委身事君,入仕之初便擔(dān)任了羽林郎的職務(wù)。由于羽林郎宿仗衛(wèi)內(nèi)、親近帷幄,地位十分重要,故非一般等閑之輩可以入選!逗鬂h書·地理志》云:“漢興,六郡良家子選給羽林!庇纱思纯梢(jiàn)一斑。驃騎指武帝時(shí)的名將霍去病,曾多次統(tǒng)率大軍反擊匈奴侵?jǐn)_,戰(zhàn)功顯赫。少年報(bào)國(guó)心切,一心想效功當(dāng)世,一旦國(guó)家有事,便毫不猶豫地隨軍出征。邊關(guān)是遙遠(yuǎn)荒寒的,沙場(chǎng)的搏殺更是出生入死,而主人公“明知山有虎,偏向虎山行”,這種為國(guó)獻(xiàn)身的精神,和曹植的《白馬篇》里“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”的少年英雄是一脈相承的。所不同的是,曹詩(shī)通篇是用第三人稱的視角來(lái)加以客觀的描述和贊頌,這里卻借少年自己的口吻直抒胸臆:第三句以自詰的口氣反挑,使文勢(shì)陡起波瀾,末句則以斬截之語(yǔ)收束,而“孰”“不”“縱”“猶”等虛詞的連用,又在接二連三的轉(zhuǎn)折中不斷加強(qiáng)語(yǔ)氣,活脫地傳達(dá)出少年從容朱毅的神情和義無(wú)返顧的決心。這種借頓挫的用筆展示人物內(nèi)心世界的手法,不僅很有力度,而且進(jìn)一步深化了游俠“意氣”的內(nèi)涵。

          第三首詩(shī),寫少年的勇武殺敵。詩(shī)人將主人公置于孤危險(xiǎn)惡的戰(zhàn)爭(zhēng)情勢(shì)之中!疤旘T千重”指敵人大軍壓境,形成包圍之勢(shì);“眾敵酋傾巢出動(dòng),來(lái)勢(shì)洶洶,企圖以優(yōu)勢(shì)兵力取勝。而少年以“一身”對(duì)“千重”之?dāng),竟能左右馳突于敵陣之中,如入無(wú)人之境,且能擒賊先擒王,將兇蠻剽悍的敵酋“紛紛射殺”,其過(guò)人的膽略和武藝已分明可見(jiàn)。這里把少年寫成孤膽英雄,意在突出他的勇冠三軍、戰(zhàn)功卓著。詩(shī)的一、三兩句,以特寫鏡頭為少年英武矯健的身姿寫照:“擘兩雕弧”言其多力善射,能左右開(kāi)弓;“偏坐金鞍”言其鞍馬功夫嫻熟,能在疾馳的馬背上自如地變換各種姿勢(shì);“調(diào)白羽”則是善于在運(yùn)動(dòng)中瞄準(zhǔn)目標(biāo),箭無(wú)虛發(fā)。二、四兩句,從對(duì)方著筆來(lái)反襯少年的藝高膽大。敵我雙方的力量愈是懸殊,也就愈能表現(xiàn)主人公無(wú)所畏懼的英雄氣概,而這種氣概,又正來(lái)自于其置生死于度外的獻(xiàn)身精神。這樣,這首詩(shī)就和上一首彼此呼應(yīng),并為下一首寫功高不賞張本。詩(shī)中所出現(xiàn)的雕弧、金鞍和白羽,均是以著色之筆略加點(diǎn)染,本來(lái)是愛(ài)其人而及其物,這里的物又為人增色,人與物原不妨是互相輝映、相得益彰的。盛唐詩(shī)人每喜表現(xiàn)尚武精神,如李白自稱“彎弓綠弦開(kāi),滿月不憚堅(jiān)。閑騎駿馬獵,一射兩虎穿!保ā顿(zèng)宣城宇文太守兼呈崔侍御》)杜甫自述“射飛曾縱鞚,引臂落鹙鸧。”(《壯游》)王維則稱贊他的一位族弟說(shuō):“讀書復(fù)騎射,帶劍游淮陰……席帆聊問(wèn)罪,卉服盡成擒!保ā端蛷牡苻位茨稀罚┑鹊。這些都可看作是詩(shī)中理想形象的現(xiàn)實(shí)依據(jù)。

          第四首詩(shī),寫游俠的功成無(wú)賞。上一首詩(shī)既已寫到少年游俠的勇卻群敵,那么這一首寫朝廷論功行賞,他也理應(yīng)是受獎(jiǎng)的主角了。詩(shī)的前三句,極寫慶功儀式的隆重和氣氛的熱烈:君臣?xì)g宴、云臺(tái)論功、天子臨軒、封侯賜爵,正當(dāng)期待中的主角出場(chǎng)時(shí),領(lǐng)賞者卻突然變成了“將軍”。這里的“將軍”和第二首“初隨驃騎戰(zhàn)漁陽(yáng)”里的“驃騎”當(dāng)是一人,指軍中的主帥!皩④娕宄雒鞴鈱m”,也即李白《塞下曲》其三所云:“功成畫麟閣,獨(dú)有霍嫖姚!币庵^受皇帝寵信的權(quán)貴坐享其成而血戰(zhàn)的勇士反遭冷落。詩(shī)以烘云托月的手法反復(fù)渲染,到頭來(lái)卻翻作他人;而活躍在前三首詩(shī)里的主角被悄無(wú)聲息地推到了局外。這種欲抑故揚(yáng)的藝術(shù)處理,使詩(shī)中的不平之鳴得以強(qiáng)有力的表現(xiàn),這里再加申說(shuō)反而是多余的了。

          王維的《少年行四首》,以浪漫的筆調(diào)謳歌了豪蕩使氣、舍身報(bào)國(guó)、崇尚事功和功成不居的任俠精神,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的英雄主義色彩。他筆下的少年游俠形象,和盛唐其他詩(shī)人創(chuàng)造的形象一樣,實(shí)際上是時(shí)代理想的人格化寫照。這四首絕句獨(dú)自成篇,各有側(cè)重,但又蟬聯(lián)而下,互相補(bǔ)充和照應(yīng)。用筆或?qū)嵒蛱,或顯或隱,舒卷自如,不拘一格,成功地譜寫了一支朝氣蓬勃、富有青春旋律的進(jìn)行曲。

        【少年行出身仕漢羽林郎翻譯賞析】相關(guān)文章:

        少年行·出身仕漢羽林郎翻譯及賞析02-12

        羽林郎原文及翻譯06-13

        《又呈吳郎》翻譯賞析02-21

        《少年行》原詩(shī)注釋翻譯及賞析06-13

        題漢祖廟翻譯及賞析02-11

        《阮郎歸·初夏》翻譯賞析02-19

        《少年行·漢家君臣?xì)g宴終》翻譯賞析02-12

        《羽林行》閱讀答案03-30

        《漢宮春·立春日》翻譯賞析02-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>