1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《廢琴·絲桐合為琴》翻譯賞析

        時間:2021-02-22 13:53:33 古籍 我要投稿

        《廢琴·絲桐合為琴》翻譯賞析

          《廢琴·絲桐合為琴》作者為唐朝詩人白居易。其古詩全文如下:

          絲桐合為琴,中有太古聲。

          古聲澹無味,不稱今人情。

          玉徽光彩滅,朱弦塵土生。

          廢棄來已久,遺音尚泠泠。

          不辭為君彈,縱彈人不聽。

          何物使之然,羌笛與秦箏。

          【注釋】

          “絲桐合為琴,中有太古聲!

          是言制琴之材,以絲桐制琴。并言琴起源于上古之時,又悠遠滄桑之聲。

          “古聲淡無味,不稱今人情!

          琴聲淡雅,而世人多好繁曲淫聲,故知音稀少。

          “玉徽光彩減,朱弦塵土生!

          玉徽、朱弦,此處皆代琴。玉徽的光彩褪盡,朱弦也已是落了一層灰土。早已經(jīng)沒有人去彈奏她們了。

          “廢棄來已久,遺音尚泠泠。”

          黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴,中古以下,圣樂多廢。遺音泠泠則言其尚有傳承。

          “不辭為君彈”者,琴為禮器,不可輕率,不可妄作。

          “縱彈人不聽”者,曲高和寡也,世俗之人,不識亦不好。

         。ㄓ鸢矗恒鲢鱿疑下,自彈還自聽,寧向山間月,莫對世上人。)

          “何物使之然,羌笛與秦箏!

          釋其原因,都是因為羌笛秦箏這些俗樂也。

          【鑒賞】

          雖然在當時的社會,古琴受到冷落,但是在文化圈內(nèi)的古琴音樂仍顯生氣盎然。他們以極大的.耐心與毅力來堅持正聲,使人能聽正聲,喜歡雅音。白居易就是借古琴之勢來寓意自己在這個朝局中的地位。君王不正視聽,偏好奸妄。以致儒雅博學的人才“光彩減”,“塵土生”。

        【《廢琴·絲桐合為琴》翻譯賞析】相關文章:

        白居易《廢琴》閱讀答案及全詩翻譯賞析11-25

        琴詩·若言琴上有琴聲翻譯賞析12-25

        琴詩·若言琴上有琴聲翻譯及賞析06-05

        琴歌原文翻譯賞析04-18

        琴詩原文翻譯及賞析12-17

        《琴詩》原文、翻譯及賞析02-04

        琴臺原文翻譯及賞析05-04

        琴詩原文翻譯賞析05-26

        琴詩(若言琴上有琴聲)原文,翻譯,賞析08-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>