1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《離思曾經(jīng)滄海難為水》的翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-18 15:58:35 古籍 我要投稿

        《離思曾經(jīng)滄海難為水》的翻譯賞析

          《舟過(guò)安仁》作者是宋朝文學(xué)家楊萬(wàn)里。其古詩(shī)全文如下:

          一葉漁船兩小童,收篙停桌坐船中。

          怪生無(wú)雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)。

          【前言】

          《舟過(guò)安仁》這首詩(shī)淺白如畫(huà),充滿(mǎn)情趣,展示了無(wú)憂無(wú)慮的兩個(gè)小漁童的充滿(mǎn)童稚的行為中透出的只有兒童才有的奇思妙想、聰明。體現(xiàn)了兩小童的可愛(ài)與思維的敏捷。

          【注釋】

         、侔踩:縣名。在湖南省東南部,宋時(shí)設(shè)縣。

         、诟荩簱未玫闹窀突蚰緱U。

          ③桌:船槳。

         、芄稚:怪不得。

         、奘癸L(fēng):中指兩個(gè)小孩用傘當(dāng)帆,讓風(fēng)來(lái)幫忙,促使?jié)O船向前行駛。

          【翻譯】

          一只漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。怪不得沒(méi)下雨他們就張開(kāi)了傘,原來(lái)他們不是為了遮雨,而是想利用傘使風(fēng),讓船前進(jìn)啊。

          【賞析】

          《牧童》此詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人乘舟路過(guò)安仁時(shí),所見(jiàn)到的情景。這首詩(shī)語(yǔ)言淺白如話,充滿(mǎn)情趣,展示了無(wú)憂無(wú)慮的兩個(gè)小漁童的充滿(mǎn)童稚的行為和行為中透出的只有孩童才有的奇思妙想。這里有作者的所見(jiàn):一葉小漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。也有作者的所悟:哦,怪不得沒(méi)下雨他們也張開(kāi)了傘呢,原來(lái)不是為了遮雨,而是想利用風(fēng)讓船前進(jìn)!

          “一葉漁船兩小童,收篙停桌坐船中!边@可能是詩(shī)人閑來(lái)一瞥發(fā)現(xiàn)的情景,當(dāng)然,兩個(gè)小孩很快引起了他的注意,為什么呢?因?yàn)樗麄冸m坐在船上,卻沒(méi)有劃船,撐船用的竹竿收起來(lái)了,船槳也停在那里,這不是很奇怪嗎?由此可見(jiàn),此時(shí)作者的心情是閑適的,也是比較愉快的.,所以才注意到兩個(gè)孩童的所作所為。

          “怪生無(wú)雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)!边@里省略了詩(shī)人看到的兩個(gè)孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產(chǎn)生的疑問(wèn),而直接把疑竇頓解的愉悅寫(xiě)了出來(lái)。怎么解開(kāi)的呢?可能是詩(shī)人看到孩童異常的行為,就開(kāi)始更認(rèn)真地觀察、思考,結(jié)果當(dāng)然是恍然大悟:哦,怪不得沒(méi)下雨他們也張開(kāi)了傘呢,原來(lái)不是為了遮雨,而是舞動(dòng)傘柄使風(fēng)吹動(dòng)小船使船前進(jìn)。∫部赡苁侵苯泳蛦(wèn)兩個(gè)孩子,孩子把原因講給他聽(tīng)的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,于是欣然提筆,記錄下這充滿(mǎn)童趣的一幕。

          楊萬(wàn)里寫(xiě)的田園詩(shī)非常善于利用兒童稚態(tài),起到點(diǎn)化詩(shī)境的效果。例如他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹(shù)頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無(wú)處尋。)《閑居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟牙齒,芭蕉分綠與窗紗。日長(zhǎng)睡起無(wú)情思,閑看兒童捉柳花。②松陰一架半弓苔,偶欲看書(shū)又懶開(kāi)。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認(rèn)雨聲來(lái)。)可以參閱。不同的是,《舟過(guò)安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩(shī)都是寫(xiě)兒童的稚氣行為。楊萬(wàn)里對(duì)兒童的喜愛(ài)之情溢于言表,對(duì)兩個(gè)小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。當(dāng)然,從中也可以看出詩(shī)人的童心不泯。表達(dá)了詩(shī)人對(duì)孩童的喜愛(ài)和贊賞。

        【《離思曾經(jīng)滄海難為水》的翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《離思曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析06-18

        《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析05-02

        關(guān)于《離思曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析06-30

        離思元稹原文翻譯及賞析10-24

        《離思·曾經(jīng)滄海難為水》原文及翻譯04-02

        《離思》元稹唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

        離思_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        《離思》賞析10-12

        元稹離思 翻譯09-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>