1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 清平樂(lè)春歸何處的翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-18 14:50:20 古籍 我要投稿

        清平樂(lè)春歸何處的翻譯賞析

          《清平樂(lè)》作者是宋朝文學(xué)家黃庭堅(jiān)。其古詩(shī)全文如下:

          春歸何處?寂寞無(wú)行路。若有人知春去處,喚取歸來(lái)同住。

          春無(wú)蹤跡誰(shuí)知?除非問(wèn)取黃鸝。百囀無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇。

          【前言】

          《清平樂(lè)·春歸何處》,北宋詞,作者黃庭堅(jiān)。此詞為惜春之作。詞中以清新細(xì)膩的語(yǔ)言,表現(xiàn)了詞人對(duì)美好春光的珍惜與熱愛(ài),抒寫了作者對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

          【注釋】

          1、寂寞:清靜,寂靜。

          2、無(wú)行路:沒(méi)有留下春去的行蹤。行路,指春天來(lái)去的蹤跡。

          3、喚。簱Q來(lái)。

          4、誰(shuí)知:有誰(shuí)知道春的蹤跡。

          5、問(wèn)。汉魡荆儐(wèn)。取,語(yǔ)助詞。

          6、黃鸝:黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥(niǎo)。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥(niǎo)。

          7、百囀:形容黃鸝宛轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥(niǎo)鳴。

          8、解:懂得,理解。

          9、因風(fēng):順著風(fēng)勢(shì)。

          10、薔薇:花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開(kāi)時(shí)連春接夏,有芳香,果實(shí)入藥。

          【翻譯】

          春天回到何處?留下一派清靜找不到它回去的道路。若是有人知道春天歸去之處,叫它仍舊回來(lái)與我同住?墒谴禾烊サ脽o(wú)影無(wú)蹤,什么人會(huì)知,除非你問(wèn)一問(wèn)黃鸝。它的叫聲十分婉轉(zhuǎn),但無(wú)人能夠理解,只有任憑輕風(fēng)飄過(guò)薔薇。

          【鑒賞】

          此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無(wú)處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過(guò)詞人的主觀感受,反映出春天的可愛(ài)和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

          此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來(lái),與她同住。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的'執(zhí)著和追求。

          下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來(lái),察覺(jué)到無(wú)人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來(lái)。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺(jué)的藝術(shù)境界里去了。

          末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見(jiàn)黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過(guò)薔薇花叢。薔薇花開(kāi),說(shuō)明夏已來(lái)臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確乎是回不來(lái)了。

          此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語(yǔ)的質(zhì)樸語(yǔ)言中,寄寓了深重的感情。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請(qǐng)教;無(wú)人能知時(shí),又向鳥(niǎo)兒請(qǐng)教。問(wèn)人人無(wú)語(yǔ),問(wèn)鳥(niǎo)鳥(niǎo)百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無(wú)法理解,這比有問(wèn)無(wú)答更可嘆。最后,鳥(niǎo)兒連“話”都不“說(shuō)”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>