《初至西湖記》翻譯賞析
《初至西湖記》作者是明代文學(xué)家袁宏道。其古詩(shī)全文如下:
從武林門(mén)而西,望保俶塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即桌小入 舟入湖。山色如蛾,花光如頰,溫風(fēng)如酒,波紋如綾;才一舉頭,已不覺(jué)目酣神醉,此時(shí)欲 下一語(yǔ)描寫(xiě)不得,大約如東阿王夢(mèng)中初遇洛神時(shí)也。余游西湖始此,時(shí)萬(wàn)歷丁酉二月十四日 也。晚同子公渡凈寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋岳墳石徑塘而歸。草草領(lǐng)略,未及偏賞 。次早得陶石簣?zhí),至十九日,石簣兄弟同學(xué)佛人王靜虛至,湖山好友,一時(shí)湊集矣。
【注釋】
、傥淞珠T(mén):古杭州的城門(mén)。
②保叔塔:應(yīng)作“保俶塔”,在西湖邊的山上。
、壅褢c:和下文的凈寺都是西湖的寺廟名。
④桌:船槳,這里作動(dòng)詞,指劃船。
、荻穑好琅镊烀肌
、藓ǎ罕M興,痛快。
⑦東阿王:即三國(guó)魏國(guó)的曹植,曾封東阿王。民間傳說(shuō)曹植年幼時(shí),曾受到哥哥曹丕的皇后甄氏的照料,因此彼此很有感情,后來(lái)甄氏早逝,曹植得到了甄氏的一個(gè)枕頭作為紀(jì)念,當(dāng)天晚上,曹植在洛水的船上在夢(mèng)中與甄氏重逢,醒后寫(xiě)了一篇文章作為紀(jì)念,這就是著名的《感甄賦》,后改名為《洛神賦》。而甄氏也因此被尊為洛神。
、嘧庸悍轿膬Q,字子公,徽州人,袁宏道的朋友,與其共同游杭州。
、崞喝,都,遍及。通“遍”。
、馐埿值埽刺罩芡值埽禾胀g,字周望,號(hào)石簣,官至國(guó)子監(jiān)祭酒。其弟陶奭齡,字公望,萬(wàn)歷三十一年舉人,官至濟(jì)寧知州。
【翻譯】
從杭州武林門(mén)西行,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)保叔塔高高聳立在層巒山崖上,心緒早已飛到西湖之上了。午時(shí)進(jìn)入昭慶寺,喝完茶,即劃著小船進(jìn)入西湖。(只見(jiàn)得)四面的山巒色彩如黛,春花的光華好像少女的顏面,溫柔的春風(fēng)好像醉人的米酒,湖水的波紋好像平滑的綢緞,剛一抬頭,已經(jīng)不由得眼花繚亂,如醉如癡了。這時(shí)想用一個(gè)詞語(yǔ)來(lái)描寫(xiě)(眼前美景),卻終不可得,大約好像東阿王夢(mèng)中初遇洛神時(shí)那樣精神迷離恍惚吧。我游西湖的經(jīng)歷從這一次開(kāi)始,萬(wàn)歷二十五年二月十四日。晚上同子公一起坐船來(lái)到凈慈寺,找到弟弟阿賓曾經(jīng)住過(guò)的僧房。在歸宿途中,草草領(lǐng)略了六橋、岳墳、石徑塘等景點(diǎn),還沒(méi)來(lái)的及細(xì)細(xì)觀賞。第二天一早又收到了陶石簣的帖子,到十九日石簣兄弟和佛學(xué)居士王靜虛來(lái)了,一同游山玩水的好友一時(shí)間都湊到一起了。
【鑒賞】
你在元宵夜的人叢里千百度地尋覓意中佳人時(shí),可還能留意遠(yuǎn)近的鳳簫聲動(dòng)、笑語(yǔ)盈盈?你終于在萬(wàn)頭簇動(dòng)中望見(jiàn)她的依稀俏影時(shí),可還能斜視道旁的寶馬雕車(chē)、鵝兒雪柳?袁中郎為了辭官上西湖,一年里兩回杜門(mén)不視事,辭呈上了七回,稱(chēng)病足有六月,直到最后掛印封庫(kù),不辭而別,才好容易得到罷官的允準(zhǔn)。如今他終于望見(jiàn)了天堂杭州的大門(mén),那高聳的保俶塔,便是意中佳人頭上的玉簪螺髻,一望見(jiàn)它,眼里能不只剩塔尖的步步移近?有情之癡,終屬中郎,你看這初入杭州的一筆,才點(diǎn)到武林門(mén),即飛掠往昭慶寺,道中雜碎,纖毫不及,便可知他那時(shí)實(shí)實(shí)在在是魂魄喪失、心無(wú)旁念,直待到了下榻地——親近在佳人身邊,才算回過(guò)魂來(lái)。世間文人若無(wú)這段癡情,倒全似桐城姚老先兒《登泰山記》悠悠然地左顧右盼、細(xì)大不捐,則后世人到何處去感受那文筆的飛動(dòng)之妙?
“精移神駭,忽焉思散”(曹植《洛神賦》),這是曹子建乍睹洛神時(shí)的情景。西湖之美,何難擬之宓妃?袁中郎初桌湖上,見(jiàn)湖外美女般娟秀的山嶺、湖岸粉頰般鮮嫩的桃花、湖上醇酒般香濃的暖風(fēng)、湖面綾緞般起伏的波紋,其神魂之顛倒,亦何減子建?娥也,頰也,酒也,綾也,都是極常見(jiàn)的'喻物,看似至淺,遠(yuǎn)不及子建的“翩若驚鴻、婉若游龍”奇妙,其實(shí)不暇擇詞,脫口而出,正是中郎愛(ài)慕西湖的至深。此時(shí)若也學(xué)《洛神賦》鏤金錯(cuò)銀地刻寫(xiě),則讀者擊節(jié)于中郎的才情之富,西湖美人豈不反受冷落?且若一見(jiàn)美人便想借她容顏來(lái)賣(mài)弄自家才情,豈不是不識(shí)風(fēng)情的俗士所為?惟有如中郎這般語(yǔ)若至淺,令人讀來(lái)渾不感人力雕鑿,不知不覺(jué)已迷醉于美人的天生麗質(zhì),始是真能為美人傳神生色的多情種子。“才一舉頭”以下,尤見(jiàn)中郎的深致:西湖美人之儀態(tài)萬(wàn)方,一見(jiàn)之下便不由你不倒身伏拜,哪還容你抬頭平視?西湖美人之容光明麗,一見(jiàn)之下便不由你不心醉如死,哪還容你萌生他念?世之俗士,每逢佳景,便打熬不住要即刻誦一通爛熟套語(yǔ)、謅幾句打油歪詩(shī),似不如此就不算山水知己,其實(shí)這正是殺風(fēng)景的惡道,該拖去掌嘴一百的。惟有似中郎這般默然酣醉于西湖美人的芳馨氣息之中,不妄置一喙以唐突美人,才是真正敬重美人,真正愛(ài)惜美人!对(shī)品》有“不著一字,盡得風(fēng)流”之語(yǔ),袁中郎不下一語(yǔ),豈可不謂之風(fēng)流佳士?
初至西湖佳麗地,是極讓人欣慰,極引人感嘆萬(wàn)千的事。而此篇字句極平易、感想極簡(jiǎn)單,似無(wú)多少奇思巧構(gòu)、不足以副西湖之美。但若要將此景不放在西湖,而移于別處;將此感不放在初至,而移于他時(shí):則又?jǐn)鄶嗖荒軌颉N恼伦铍y是本色,而唯大英雄能真本色,豈不信然。