1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《永王東巡歌·雷鼓嘈嘈喧武昌》翻譯賞析

        時間:2021-02-16 18:03:57 古籍 我要投稿

        《永王東巡歌·雷鼓嘈嘈喧武昌》翻譯賞析

          《永王東巡歌·雷鼓嘈嘈喧武昌》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

          雷鼓嘈嘈喧武昌,云旗獵獵過尋陽。

          秋毫不犯三吳悅,春日遙看五色光。

          【前言】

          《永王東巡歌》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。組詩現(xiàn)存十一首,都是七言絕句,其中第九首前人定為偽作。這組詩創(chuàng)作于唐肅宗至德二載(757),記錄了永王李璘軍隊東下的情況,贊頌了永王的“功績”,抒發(fā)了作者的“遠大抱負”,表現(xiàn)出向往和平的愿望和愛國愛民的熱情。

          【注釋】

         。9)雷鼓:如雷的鼓聲。

         。10)“云旗”句:云旗,畫有熊虎圖案的.大旗。獵獵,風聲。尋陽,即潯陽。晉潯陽郡,隋為九江,公元742年(唐天寶元年)改潯陽。治所在今江西九江市。

         。11)三吳:泛指吳地,具體說法較多。

         。12)五色光:官軍上面的瑞氣!赌鲜贰ね跎q傳》:賊望官軍上有五色云。

          【翻譯】

          鼓聲如雷曬雜之聲喧動了武昌,旌旗如云呼啦啦地過了尋陽。所過之處秋毫無犯,三吳之地的人民都踴躍歡迎,呈現(xiàn)出一派春光明媚的祥瑞氣氛。

          【賞析】

          三章寫軍容威武,聲勢浩大。軍紀嚴明,有戰(zhàn)勝征兆。從武昌至九江,再至三吳,一路東進,勢如破竹。

        【《永王東巡歌·雷鼓嘈嘈喧武昌》翻譯賞析】相關文章:

        《永王東巡歌·永王正月東出師》翻譯賞析10-12

        《永王東巡歌十一首》翻譯賞析08-09

        李白《永王東巡歌》賞析11-27

        永王東巡歌·其二原文翻譯及賞析01-22

        《永王東巡歌十一首其二》翻譯及賞析04-17

        《永王東巡歌·龍盤虎踞帝王州》翻譯賞析05-22

        《永王東巡歌十一首其二》翻譯賞析06-10

        《永王東巡歌十一首》詩歌賞析11-14

        《永王東巡歌·三川北虜亂如麻》翻譯賞析05-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>