1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 女耕田行的翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-15 20:03:33 古籍 我要投稿

        女耕田行的翻譯賞析

          《女耕田行》作者為唐朝文學(xué)家戴叔倫。其古詩(shī)全文如下:

        女耕田行的翻譯賞析

          乳燕入巢筍成竹,誰家二女種新谷。

          無人無牛不及犁,持刀斫地翻作泥。

          自言家貧母年老,長(zhǎng)兄從軍未娶嫂。

          去年災(zāi)疫牛囤空,截絹買刀都市中。

          頭巾掩面畏人識(shí),以刀代牛誰與同。

          姊妹相攜心正苦,不見路人唯見土。

          疏通畦隴防亂苗,整頓溝塍待時(shí)雨。

          日正南岡下餉歸,可憐朝雉擾驚飛。

          東鄰西舍花發(fā)盡,共惜馀芳淚滿衣。

          【前言】

          《女耕田行》是唐代詩(shī)人戴叔倫創(chuàng)作的一首樂府新題的七言歌行。此詩(shī)描寫了兩位農(nóng)家貧女勞動(dòng)的艱辛和老大不嫁的惆悵。全詩(shī)語言質(zhì)樸無華,刻畫了動(dòng)亂時(shí)代中鄉(xiāng)村少女的勤苦形象,以姊妹二人的遭遇,揭示了安史之亂給廣大農(nóng)村帶來的災(zāi)難,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)農(nóng)家的同情。它上承杜甫現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),下啟白居易的新樂府詩(shī),有不可忽視的重要性。

          【注釋】

          ⑴乳燕:新生的小燕。一說哺育期的母燕。

          ⑵無人:指無男勞力。不及犁:來不及犁。

          ⑶斫(zhuó):砍。泥:慢、滯。《論語·子張》中有“致遠(yuǎn)恐泥”。

          ⑷牛囤:牛欄?眨褐概R岩?yàn)?zāi)疫死去。

         、山亟仯焊钕乱欢谓。據(jù)《新唐書·食貨志》載,唐代市井交易,絹可以“與錢兼用”。

         、饰啡俗R(shí):古代男耕女織,未嫁女子耕田被認(rèn)為是可恥的事,故以頭巾掩面,怕人認(rèn)出。

         、苏l與同:指無人分擔(dān)她們的艱苦。

         、滔鄶y:相依賴。

         、筒灰娐啡酥灰娡粒菏钦f她們不敢看人,只埋頭翻地。

          ⑽畦(qí):田間劃分的小區(qū)。壟:田間高地。

         、蠝想螅╟héng):田溝、田埂。

         、邢吗A歸:休息回家吃飯。

         、芽蓱z:可愛。朝(zhāo)雉:指正在求偶的野雞!对(shī)經(jīng)·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌”。又崔豹《古今注·音樂》:“《雉朝飛》者,犢牧子所作也。齊處士,湣、宣時(shí)人,年五十,無妻。出薪于野,見雉雄雌相隨而飛,意動(dòng)心悲。乃作朝飛之操,將以自傷焉!薄讹舫w》云:“雉朝飛兮鳴相和,雌雄群游于山阿,我獨(dú)何命兮未有家?時(shí)將暮兮可奈何!嗟嗟暮兮可奈何!”這里暗用典故,寓托兩姊妹苦于耕作而不能出嫁。

         、一òl(fā)盡:指姑娘們都出嫁了。

         、酉В和聪АS喾迹菏S嗟幕、殘花。指姊妹倆。

          【翻譯】

          雛燕已飛,筍子已經(jīng)長(zhǎng)成竹,又到了春耕時(shí)節(jié),田野上是誰家的兩個(gè)姑娘在播種新谷。大概是她們家既無男人,也沒有耕牛,那塊地還沒有犁過,姊妹倆正在持刀砍地,把土翻松。姊妹倆說家境貧寒,母親已經(jīng)年衰體弱,哥哥從軍去了,還沒有娶嫂嫂。去年災(zāi)疫流行,耕牛病死了,無法耕地,只好截下一段絹去集市上賣,得以買刀翻地。怕被人恥笑,姊妹倆只好用頭巾把臉遮起來,干著牛一樣的重活,不知還有誰與她們一樣蒙羞勞作。她們互相提攜幫助,專心低頭彎腰翻地,看不見地旁的路人,只看見前面的黃土,又累又急,心中滿是苦楚。她們整好田畦、田壟,以防雜草侵苗;疏通田溝,修好田埂,等待下雨。正午時(shí)分,二女收工回家吃午飯,此時(shí)正好有野雉從田間驚起,啼叫著飛走了。姊妹倆看到東鄰西舍的`花都已經(jīng)開盡,不禁惋惜青春虛度,淚流滿衣。

          【鑒賞】

          這首詩(shī)通過二女耕田的典型事例,塑造了動(dòng)亂時(shí)代中鄉(xiāng)村少女的勤苦形象,揭示了安史之亂給農(nóng)村經(jīng)濟(jì)帶來的嚴(yán)重破壞,反映了戰(zhàn)亂時(shí)代中農(nóng)村民生困苦凋敝的現(xiàn)實(shí)。

          全詩(shī)分四大段。

          從開頭至“持刀斫地翻作泥”四句是第一段,以路人的眼光,描繪所見二女在田野刀耕的情景。詩(shī)的開頭很巧妙,先用“乳燕入巢筍成竹”一句起興,接著用一個(gè)反問句“誰家二女種新谷”入題,往下兩句便概括地交待出耕種的情景。這是一個(gè)獨(dú)特的景象:在田垅上,既看不見男人,也看不到耕牛,只看見兩個(gè)女子在持刀翻土。接下去詩(shī)人把筆鋒一轉(zhuǎn),用女子的自敘回答了為什么會(huì)發(fā)生如此反,F(xiàn)象的問題。

          “自言家貧母年老”至“以刀代牛誰與同”六句是第二段,記敘二女對(duì)路人的答話,用弱女自敘的口吻回答了兩女刀耕的原因:一是母親年老,二是未娶嫂的哥哥從軍去了,三是因?yàn)?zāi)疫耕牛死光,四是弱女無奈只能截絹買刀,以刀代耕。這幾句交待了弱女面臨的困境,深刻揭露了戰(zhàn)亂和災(zāi)疫給農(nóng)家?guī)淼目嚯y。“未娶嫂”表明長(zhǎng)兄從軍已久;“牛囤空”道出災(zāi)疫嚴(yán)重;“截絹買刀”足見家境清貧;“頭巾掩面”可知弱女內(nèi)心之苦。這段描敘簡(jiǎn)練、凝重,層層深入,深切感人。

          “姊妹相攜心正苦”至“整頓溝塍待時(shí)雨”四句是第三段,描敘姊妹二人辛勤勞作之苦!版⒚孟鄶y”是姊妹同心協(xié)力,“惟見土”是躬身低頭操作的專注辛苦。因?yàn)闀r(shí)已晚春,沒有耕牛,又沒男勞力,僅靠姊妹倆手中的刀耕,是不可能及時(shí)種上莊稼的。所以要趕緊疏通畦垅,整頓溝塍,以“待時(shí)雨”。一個(gè)“待”字,有兩層意思:一是表明眼前的耕作仍處在干旱之中,由此更見其勞作的艱辛。二是表現(xiàn)出弱女在貧苦的掙扎中懷抱的一點(diǎn)希望,即盼春雨能及時(shí)到來,爭(zhēng)取有個(gè)好收成稍微改變一下眼前的困境。但詩(shī)點(diǎn)到為止,沒有回答這點(diǎn)希望能不能實(shí)現(xiàn)的問題,給讀者留下咀嚼回味的余地。

          “日正南下岡下餉歸”至最后四句是第四段,以無所不知的敘述人語氣,描寫弱女青春將逝而不得出嫁的苦惱。姊妹二人,勞作了一上午,日正南岡,雙雙回家吃午飯。歸途上,路旁草叢中求偶的雉雞受到驚擾而雙雙起飛?陀^之景,引起貧女的內(nèi)心之思:年紀(jì)漸大,青春將逝,而今不得出嫁。想到這兒,她們不由淚濕衣襟。正是因?yàn)閼?zhàn)亂、災(zāi)疫,給她們?cè)斐闪诉@些痛苦和不幸。所以這個(gè)結(jié)尾與前面的內(nèi)容緊密配合,又從另一個(gè)方面深化了詩(shī)的主題。

          《女耕田行》是一首敘事詩(shī),但詩(shī)人在敘事上不是平鋪直敘,而是采用起興,變換敘事角度,借景言情等多種筆法,即使情節(jié)完整緊湊,又使詩(shī)情豐富飽滿,給人以生動(dòng)、真摯、深切之感。象詩(shī)的開頭,以乳燕有巢,幼筍成竹的眼前景起興,則有力地反襯了弱女孤苦勞作、青春將逝而仍無歸宿的境遇。這樣的開頭既省略筆墨,又使敘述委婉有味,詩(shī)情濃郁。詩(shī)的第二段,改客觀描敘的筆法于自敘,顯得親切感人,同時(shí)也避免了單純客觀描繪的呆板乏味。詩(shī)的最后兩段,既有客觀的描寫,又有人物心跡的自我表述,兩者相得益彰,既推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展,又層層加深詩(shī)意,尤其是“朝雉驚飛”“鄰舍花盡”的描述,既是客觀景,又是弱女的心頭事。這種景與情合,情因景生的描述方法,確實(shí)使一首敘事詩(shī)充滿了詩(shī)情畫意,收到了真摯感人的藝術(shù)效果。

        【女耕田行的翻譯賞析】相關(guān)文章:

        劉章耕田歌的翻譯賞析03-01

        秦女休行原文翻譯及賞析08-21

        白溝行翻譯及賞析02-05

        靜女原文-靜女-翻譯-賞析08-09

        猛虎行原文賞析及翻譯09-17

        踏莎行翻譯及賞析04-19

        歲晏行翻譯及賞析02-06

        月夜江行翻譯及賞析04-30

        《洛陽(yáng)女兒行》翻譯賞析05-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>