《偶成十五年前花月底》翻譯及賞析
偶成·十五年前花月底
李清照
十五年前花月底,相從曾賦賞花詩。
今看花月渾相似,安得情懷似往時。
【前言】
《偶成》是宋代女詞人李清照的詩作,最早被黃盛璋從《永樂大典》卷八八九詩字韻中發(fā)掘出來。此詩寫作者在丈夫死后,因眼前景致觸發(fā)了情思,不禁追憶起當(dāng)年與丈夫在一起的美好生活,并由此發(fā)出了感慨。詩中撫今憶昔,表現(xiàn)詩人對亡夫的思戀哀悼之情。
【注釋】
①花月底:花前月下
、谙鄰模合喟殡S。賦:作
、蹨啠罕M,簡直,完全
、馨驳茫涸醯谩G閼眩盒那。往時:過去
【翻譯】
十五年前的花前月下,我們相伴游園,并作賞花的詩。如今的花還是與往年的一樣,怎么我的心情卻與往年不一樣了。
【賞析】
《偶成》前兩句“十五年前花月底,相從曾賦賞花詩。”其中“十五年前”是指夫婦倆在青州屏居的時候,還是趙明誠死之前,夫妻二人在江寧的時候,這恐無人能考證出來。“花月底”指花前月下,也是古代談情說愛的場景,正是甜蜜的過去反襯出現(xiàn)在的心酸!跋鄰摹,這時指夫妻二人相伴相隨!霸弊贮c出了那過去的好時光,夫妻二人情趣相投。這是充滿了李清照、趙明誠夫婦二人夫唱婦隨,花前、月下、賞花、賦詩的'甜蜜日子的回憶。
后兩句“今看花月渾相似,安得情懷似舊時。”引用了唐代詩人劉希夷的《代悲白頭翁》中的詩境。與其中“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同!钡膶懽魇址ㄏ嗨。兩個“似”字,前一個“似”是花和月似舊時,承接第一句的“花月底”!鞍驳谩币辉~,是這兩個“似”的轉(zhuǎn)折。后一個“似”是心情再也不似舊時,讓人感嘆世間早已經(jīng)是物是人非。
這是一首睹物思人的抒情詩,道出了李清照喪夫后孤苦落寂的心懷。
【《偶成十五年前花月底》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
李清照《偶成·十五年前花月底》翻譯賞析09-01
偶成翻譯及賞析05-29
春日偶成原文、翻譯及賞析03-05
立春偶成原文、翻譯及賞析02-09
立春偶成原文翻譯及賞析02-21
春日偶成原文翻譯及賞析08-16
勸學(xué)偶成原文翻譯及賞析11-20
勸學(xué)詩/偶成原文、翻譯、賞析11-11
偶成原文翻譯注釋及賞析06-27