《詠柳·亂條猶未變初黃》翻譯賞析
《詠柳·亂條猶未變初黃》作者是宋朝文學家曾鞏。其古詩全文如下:
亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。
解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。
【前言】
《詠柳》這首詩是繼盛唐時期著名詩人賀知章詠柳詩之后,描寫春柳的力作。但和賀知章的詠柳有一定區(qū)別。賀知章的詠柳用了擬人、物的手法,寫活了柳和風,曾鞏的詠柳則借柳諷刺那些勢利小人。
【翻譯】
當春天剛到來的時候,零亂的柳條還沒來得及轉變?yōu)闇\淡的青黃色,它就倚仗著東風吹拂而飄忽搖擺,氣勢更加猖狂。那些柳條只會使柳絮飛上半天,企圖遮蔽日月的光輝,卻不知秋季來臨,天地間還將有一場又一場的嚴寒霜凍,到那時它就要枯萎凋零了。
【鑒賞】
這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動。柳絮在東風相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個得志便猖狂的形象。
“未變初黃”,準確地點出了早春季節(jié),此時柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。 第一、二句寫凌亂柳枝憑借東風狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對柳樹的.愚蠻可笑加以嘲諷。 詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對柳樹的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是燉粹地吟詠大自然中的柳樹。 詠柳而諷世,針對的是那些得志便猖狂的勢利小人。 將狀物與哲理交融,含義深長,令人深思。
【《詠柳·亂條猶未變初黃》翻譯賞析】相關文章:
曾鞏古詩《詠柳·亂條猶未變初黃》09-20
《詠柳》原文翻譯及賞析08-06
賀知章《詠柳》的翻譯與賞析08-26
詠柳原文、翻譯及賞析01-07
詠柳原文翻譯及賞析07-01
《詠柳》原文翻譯及賞析11-14
賀知章《詠柳》古詩賞析及翻譯10-13
曾鞏的詠柳翻譯及賞析10-29
詠柳的古詩翻譯和賞析04-14