客亭秋窗猶曙色翻譯賞析范文
《客亭·秋窗猶曙色》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:
秋窗猶曙色,落木更天風。
日出寒山外,江流宿霧中。
圣朝無棄物,老病已成翁。
多少殘生事,飄零任轉(zhuǎn)蓬。
【前言】
《客亭》是唐代大詩人杜甫的'作品。此詩和《客夜》是同時之作。唐寶應元年(762年)七月,杜甫送嚴武還朝,因徐知道在成都作亂,在避往梓州途中作此詩。全詩格調(diào)怨而不怒,哀而不傷。
【注釋】
、弄q曙色,到底還是天亮了。下三句寫秋曉之最。
、扑揿F,早晨的霧。因由前夜而來,故日宿。
⑶這兩句是矛盾的。自己并非沒有才德,如今卻老病成翁,這算什么“圣朝”?又哪能說 得上“無棄物”?杜甫往往使用這種說反話的矛盾手法來反映當時政治黑暗的真相。
⑷殘生,猶徐生。轉(zhuǎn)蓬,言人之飄零無定如蓬之轉(zhuǎn),這是由憤慨而灰心絕望的話,碰著這 種“圣朝”,還有什么可說,這輩子只有隨它去了。其實這種飄零生活,對杜甫創(chuàng)作倒大有裨益。
【賞析】
《瀛奎律髓》:
王右丞詩云:“江流天地外,山色有無中!贝嗽娙、四以寫秋曉,亦足以敵右丞之壯。然其佳處,乃在五、六有感慨。兩句言景,兩句言情,詩必如此,則凈潔而頓挫也。
《李杜二家詩鈔評林》:
趙云:怨而不怒,哀而不傷,故非后來所及。
《唐詩歸》:
鐘云:最真最妙,入峽始知(“日出”二句下)。
《詩源辨體》:
“圣朝無棄物,老病已成翁”、“近淚無干土,低空有斷云”……等句,皆意思悲感而沉雄者。
《唐詩選脈會通評林》:
徐中行曰:說到無聊,只得如此放下。周敬曰:“圣朝無棄物”,比之“不才明主棄”遠矣,渾厚中含自傷。非悲非怨,故自苦心巧舌。
《杜臆》:
諺云:“日高風”,故“曙色”著“猶”字,謂風之早也。三、四寫客途曙景極肖。
《瀛奎律髓匯評》:
馮舒:八句如天生成,無復人力雕鐫,看杜詩何拘情景!紀昀:渾厚之至,是為詩人之筆。感慨不難,難于渾厚不激耳。入他人手,有多少憤憤不平語?許印芳:起是對偶。
《繭齋詩談》:
“圣朝無棄物,衰病成老翁。”此互勾句法。
《唐詩別裁》:
一呼一應(“圣朝”二句下)。比“不才明主棄”,蘊藉何如?
【客亭秋窗猶曙色翻譯賞析】相關(guān)文章:
客亭的原文翻譯及鑒賞06-08
《秋浦歌·愁作秋浦客》翻譯賞析06-11
《約客》的賞析與翻譯08-26
客從原文,翻譯,賞析02-17
客從原文翻譯及賞析10-05
代別離·秋窗風雨夕原文翻譯及賞析03-19
《折桂令·客窗清明》賞析03-30
折桂令·客窗清明_喬吉的曲原文賞析及翻譯08-27
客中初夏翻譯及賞析08-27