《鷓鴣天·東陽道中》翻譯賞析
《鷓鴣天·東陽道中》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其全文如下:
撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷。山無重?cái)?shù)周遭碧,花不知名分外嬌。
人歷歷,馬嘯嘯,旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。
【前言】
《鷓鴣天·東陽道中》是宋代愛國(guó)詞人辛棄疾的作品。此詞是寫景抒情之作,詩(shī)里有碧綠的青山、嬌艷的花朵、行人歷歷、征馬蕭蕭、旌旗小橋,五彩繽紛,呈現(xiàn)出一派生氣勃勃的景象。全詞富有詩(shī)情畫意,洋溢著喜悅歡暢的情緒。
【注釋】
1、東陽:即今浙江東陽縣?疾熳髡咴缒昊掠污欅E,無確切記載來過此地,本事不可考。也可能是代人之作。
2、征塵:征途上揚(yáng)起的塵土。
3、香篝:一種燃香料的籠子。
4、水沉:即沉香,一種名貴香料。
5、銷:消退
6、周遭:周圍。
7、歷歷:形容物體或景象一個(gè)個(gè)清晰分明!段倪x·古詩(shī)十九首》:“至衡指孟冬,眾星何歷歷!碧啤ご揞棥饵S鶴樓》詩(shī):“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”
8、蕭蕭:馬長(zhǎng)聲鳴叫!对(shī)經(jīng)·小雅·車攻》:“蕭蕭?cǎi)R鳴,悠悠旆旌!碧啤ざ鸥Α侗囆小吩(shī):“車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰!
9、愁邊:苦苦思索。
10、剩有:盡有。
11、碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴。
【翻譯】
香籠里燃燒的水沉香的氣息越來越淡薄了。舉目遠(yuǎn)望,征塵撲面,去路迢迢。周圍是數(shù)不清的層層山巒,全被碧綠的樹木和野草覆蓋著,路旁山野中長(zhǎng)滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵的格外嬌艷動(dòng)人。
行進(jìn)在道路上的一行人歷歷在目,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊(duì)已經(jīng)過了前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時(shí)此刻都化做相思的詩(shī)句,于青山綠水之間,一邊吟詩(shī),一邊催馬加鞭地向東陽進(jìn)發(fā),差點(diǎn)兒沒把馬鞭的碧玉梢頭搖斷。
【鑒賞】
從作品的內(nèi)容和情調(diào)來看,此詞洋溢著喜悅歡暢的情緒,這在辛詞中是不多見的。由創(chuàng)作背景看來,此詞是寫景抒情之作,富有詩(shī)情畫意。讀完此作,就好像隨同詞人進(jìn)行了一次春天旅游,令人耳目一新。
上闋頭兩句,點(diǎn)明了地點(diǎn)。交代了詞人的行蹤。它描寫了詞人一行,離開京城臨安,乘坐馬車向東陽進(jìn)發(fā)!跋泱簟,是薰籠!八痢保且环N香料,即沉香!跋泱魸u覺水沉銷”,是借薰籠里的香料逐漸燃燒殆盡,來寫行路時(shí)間之長(zhǎng),從而暗示行程的遙遠(yuǎn),前后兩句,相輔相成,對(duì)應(yīng)有致。三、四兩句,以歡悅抒情的筆調(diào),描寫特別令人喜愛的碧綠的山峰,盛開的花朵。這是詞人舉目所見的,并非是有意捕捉,卻把城外初春的自然風(fēng)光,逼真地描寫出來。筆法自然,不假裝點(diǎn),頗有“清水出芙蓉,天然去雕飾”之妙。
“山無重?cái)?shù)周遭碧”,是從劉禹錫“山圍故國(guó)周遭在”(《石頭城》)的詩(shī)句脫化而來的!吧綗o重?cái)?shù)”,是重重疊疊的山峰。第三句的意思是四周群山郁郁蔥蔥,綠得可愛!盎ú恢滞鈰伞,謂野外不知名的`野花格外嬌嬈。詞人在另一首詞里說:“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花。”(《鷓鴣天·代人賦》)可見,詞人喜愛自然美,不喜愛矯揉造作之態(tài)。這里正顯露出詞人的審美和情趣。
上闋描寫自然景色,下闋描寫生活畫面。它的筆調(diào)越發(fā)悠揚(yáng),畫面更加生動(dòng)形象!叭藲v歷,馬蕭蕭,旌旗又過小紅橋”三句,描寫詞人一行,催馬加鞭,向東陽行進(jìn)的畫面!叭藲v歷,馬蕭蕭”兩句,由于使用了兩對(duì)疊字,因而大大加強(qiáng)了詞作的生動(dòng)和韻味。“人歷歷”寫行進(jìn)在道路上的一行人,歷歷在目。“馬蕭蕭”,寫駿馬嘶叫之聲!办浩煊诌^小紅橋”一句,是描寫動(dòng)景。詞人一行打著旗號(hào),一路浩浩蕩蕩,頗為引人注目。最后兩句抒情,表現(xiàn)出詞人由于極為興奮和喜悅,便一邊吟詩(shī),一邊催馬加鞭地向東陽進(jìn)發(fā)。青山綠水之間,一路吟聲鞭聲,那情韻真令人神往。由此可想而知。詞人此行,一定是很高興的,否則,他怎么會(huì)如此呢?這里用“愁邊”二字,與詞人另一首《丑奴兒》里“都將今古無窮事,放在愁邊,放在愁邊”中的“愁邊”二字不同。“愁邊剩有相思句”,是說詞人搜腸刮肚,構(gòu)思吟誦的詞句。很明顯,這里所謂的“愁邊”,并無愁苦之意,而是思索的意思。 “相思”,一般指對(duì)所鐘愛的人的思念,這里是表示在構(gòu)思美好的詞句!皳u斷吟鞭碧玉梢”,寫得更是有聲有色,把詞人揚(yáng)鞭吟哦、疾速前進(jìn)的得意神情,逼真地再現(xiàn)出來!氨逃裆摇敝格R鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴,以增添字面的美感。
從整體上看,這首詞的畫面優(yōu)美,意境廣闊,自然景色與生活畫面緊密結(jié)合,靜景與動(dòng)景渾然一體,令人賞心悅目,玩味不已。
【《鷓鴣天·東陽道中》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《鷓鴣天東陽道中》翻譯賞析05-24
鷓鴣天東陽道中翻譯賞析03-14
辛棄疾鷓鴣天東陽道中翻譯11-11
《鷓鴣天·東陽道中》原文及賞析06-27
鷓鴣天·黃沙道中翻譯賞析03-15
辛棄疾鷓鴣天東陽道中11-10
辛棄疾《鷓鴣天·東陽道中》閱讀習(xí)題答案及賞析12-18
《東陽道中》閱讀答案及賞析12-30