1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 雁門太守行的翻譯賞析

        時間:2021-02-08 14:25:08 古籍 我要投稿

        雁門太守行的翻譯賞析

          《雁門太守行》作者為唐朝文學家李賀。古詩詞全文如下:

          黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

          角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

          半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

          報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。

          【前言】

          《雁門太守行》是唐代詩人李賀運用樂府古題創(chuàng)作的一首描寫戰(zhàn)爭場面的詩歌。此詩用濃艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,奇異的畫面準確地表現(xiàn)了特定時間、特定地點的邊塞風光和瞬息萬變的戰(zhàn)爭風云。首聯(lián)寫景又寫事,渲染兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢,并借日光顯示守軍威武雄壯;頷聯(lián)從聽覺和視覺兩方面渲染戰(zhàn)場的悲壯氣氛和戰(zhàn)斗的殘酷;頸聯(lián)寫部隊夜襲和浴血奮戰(zhàn)的場面;尾聯(lián)引用典故寫出將士誓死報效國家的決心。全詩意境蒼涼,格調(diào)悲壯,具有強烈的震撼力和藝術(shù)魅力。

          【注釋】

         、叛汩T太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

         、坪谠疲捍诵稳輵(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎著太陽發(fā)出的閃光。金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

          ⑶甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”。向:向著,對著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。

         、冉牵汗糯娭幸环N吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

         、扇涎嘀棺希貉嘀,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚!把嘀、“夜紫”暗指戰(zhàn)場血跡。

         、逝R:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠,此借荊軻故事以言悲壯之意。戰(zhàn)國時荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻慷慨而歌:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”不起:是說鼓聲低沉不揚。

         、怂毓暮禾旌,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。

         、虉螅簣蟠。黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑!稇(zhàn)國策·燕策》載燕昭王求士,筑高臺,置黃金于其上,廣招天下人才。意:信任,重用。

          ⑼玉龍:寶劍的代稱。君:君王。

          【翻譯】

          敵軍似烏云壓近,危城似乎要被摧垮;陽光照射在魚鱗一般的鎧甲上,金光閃閃。號角的聲音在這秋色里響徹天空;夜色中,塞上泥土中鮮血濃艷得如紫色。寒風卷動著紅旗,部隊悄悄臨近易水;凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚不起來。為了報答國君的.賞賜和厚愛,手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死。

          【鑒賞】

          《雁門太守行》是樂府舊題,唐人的這類擬古詩,是相對唐代“近體詩”而言的。它有較寬押韻,押i韻,不受太多格律束縛,可以說是古人的一種半自由詩。后稱“樂府詩”。多介紹戰(zhàn)爭場景。詩人的語言極力避免平淡而追求峭奇。為了追求奇,他在事物的色彩和情態(tài)上著力,用濃辭麗藻大紅大綠去表現(xiàn)緊張悲壯的戰(zhàn)斗場面,構(gòu)思新奇,形象豐富。

          一般說來,寫悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面不宜使用表現(xiàn)濃艷色彩的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且濃艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構(gòu)成色彩斑斕的畫面。詩人就象一個高明的畫家,特別善于著色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫詩,絕少運用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。

          前四句寫日落前的情景。首句既是寫景,也是寫事,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢!昂谠茐撼浅怯荨币粋“壓”字,把敵軍人馬眾多,來勢兇猛,以及交戰(zhàn)雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等等,淋漓盡致地揭示出來。次句寫城內(nèi)的守軍,以與城外的敵軍相對比,忽然,風云變幻,一縷日光從云縫里透射下來,映照在守城將士的甲衣上,只見金光閃閃,耀人眼目。此刻他們正披堅執(zhí)銳,嚴陣以待。這里借日光來顯示守軍的陣營和士氣,情景相生,奇妙無比。

          后四句寫唐軍將士夜襲敵營,以死報效朝廷!鞍刖砑t旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”;“臨易水”既表明交戰(zhàn)的地點,又暗示將士們具有“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接著描寫苦戰(zhàn)的場面:馳援部隊一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗。無奈夜寒霜重,連戰(zhàn)鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。“報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死!秉S金臺是戰(zhàn)國時燕昭王在易水東南修筑的,傳說他曾把大量黃金放在臺上,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率。詩人引用這個故事,寫出將士們報效朝廷的決心。

        【雁門太守行的翻譯賞析】相關(guān)文章:

        雁門太守行原文、翻譯及賞析01-07

        雁門太守行翻譯賞析及主旨01-16

        雁門太守行翻譯賞析及主旨09-25

        雁門太守行原文翻譯及賞析07-03

        雁門太守行的原文與翻譯04-20

        雁門太守行原文及翻譯02-18

        雁門太守行原文與賞析06-26

        雁門太守行原文及賞析07-19

        《雁門太守行》原文及賞析01-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>