- 相關推薦
《迎新春·嶰管變青律》翻譯賞析
《迎新春·嶰管變青律》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:
嶰管變青律,帝里陽和新布。晴景回輕煦。慶嘉節(jié)、當三五。列華燈、千門萬戶。遍九陌、羅綺香風微度。十里然絳樹。鰲山聳、喧天簫鼓。
漸天如水,素月當午。香徑里、絕纓擲果無數(shù)。更闌燭影花陰下,少年人、往往奇遇。太平時、朝野多歡民康阜。隨分良聚。堪對此景,爭忍獨醒歸去。
【前言】
《迎新春·嶰管變青律》是北宋詞人柳永的一首詞。這首詞主要描寫了北宋京城歡慶元宵節(jié)的盛況,真實地再現(xiàn)了宋仁宗時期物阜民康的太平景象。詞的上片通過鋪敘的方式,濃墨重彩地渲染出了元宵佳節(jié)的熱鬧氣氛。詞的下片則主要以疏筆淡墨來表現(xiàn)人們的歡樂情緒。
【注釋】
、庞麓海涸~牌名,柳永《樂章集》注“大石調(diào)”,雙調(diào)一百四字,前段八句七仄韻,后段十一句六仄韻。
、菩腹埽阂孕腹人穸龅穆杀荆蟾畔喈斢诂F(xiàn)在的定聲器!稘h書·律歷志》:“黃帝使泠倫自大夏之西,昆侖之陰,取竹之嶰谷,生其竅厚均者,斷兩節(jié)間而吹之,以為黃鐘之宮。制十二筩,以聽鳳之鳴,其雄鳴為六,雌鳴亦六,此黃鐘之宮,而皆可以生之。是為律本。”
、乔嗦桑呵嗟鬯局桑谖覈糯裨捴星嗟蹫樗敬褐,青律也就是冬去春來的意思。
、鹊劾铮褐搞昃。
、申柡停号偷年柟。
、瘦p煦:微暖。
、思喂(jié):指元宵節(jié)。
、倘澹赫率濉
、途拍埃簼h代長安街有八街、九陌。后來泛指都城大路。
、瘟_綺:本為絲織品,這里指男女人群。
、先唬和ā叭肌,點燃。
、薪{樹:神話傳說中仙宮樹名!痘茨献印椥斡枴罚骸癌z昆侖山﹞上有木禾,其修五尋,珠樹、玉樹、璇樹、不死樹在其西,沙棠、瑯玕在其東,絳樹在其南,碧樹、瑤樹在其北。”這里指經(jīng)人工裝飾的.樹。
、仰椛剑核未(jié),人們將彩燈堆疊成的山,像傳說中的巨鰲形狀,亦作“鰲山”。
、宜卦拢簼嵃椎脑铝痢
、咏^纓擲果:絕纓,扯斷結冠的帶。據(jù) 《韓詩外傳》卷七載: “楚莊王宴群臣,日暮酒酣,燈燭滅。有人引美人之衣。美人援絕其冠纓,以告王,命上火,欲得絕纓之人。王不從,令群臣盡絕纓而上火,盡歡而罷。后三年, 晉與楚戰(zhàn),有楚將奮死赴敵,卒勝晉軍。王問之,始知即前之絕纓者!睌S果,《晉書·潘岳傳》:“岳美姿儀,辭藻絕麗,尤善為哀誄之文。少時常挾彈出洛陽道,婦人遇之者,皆連手縈繞,投之以果,遂滿車而歸。時張載甚丑,每行,小兒以瓦石擲之,委頓而反。岳從子尼!
、愿@:夜深。
、湛蹈罚喊矘犯蛔。
⒅隨分:隨便。
、卓埃嚎墒。
、貭幦蹋涸趺慈绦。
【翻譯】
冬去春來,天氣變暖,京都到處充滿陽和之氣。晴朗的日光召回了溫暖的天氣。慶祝元宵節(jié)的時候,千家萬戶都掛上了彩燈。汴京城內(nèi)都是還度佳節(jié)的人群,綺羅叢中煽起陣陣香風。十里花燈如珊瑚般美麗。裝飾有彩燈的假山聳立著,各種樂器聲音震天響。
漸漸地天水一色,月亮正當中天。街道里,少男少女狂歡忘形。到了夜深的時候,少男少女往往在竹陰花影下談情說愛。天下太平的時候,朝廷和民間都歡快,百姓生活安樂富足。隨處都可以舉行美好的聚會?墒菍χ@種美景,怎么忍心獨自離去呢。
【賞析】
此詞具體創(chuàng)作年代暫不可考。因詞中寫的是汴京元宵的盛況,而柳永出仕后在汴京為官時間很短,所作詞也大多是官場所見,故此詞應該是柳永早年在汴京求取功名時創(chuàng)作的。
這首詞,寫都城開封元宵節(jié)盛況。開頭以節(jié)令之變換,點出帝京新春和暖。接著寫天氣晴朗更使氣候宜人.“慶嘉節(jié)、當三五”,實寫具體的佳節(jié)之歡。十五元宵,實際上是燈節(jié),“列華燈”三句,鋪寫家家張燈結彩,而賞燈人之眾之多,卻是暗寫,以“羅綺”“香風”代替男女人群!熬拍啊薄笆铩闭f明其廣。“十里”三句,再寫燈張掛在高高低低,錯落有致,“蕭鼓”在熱鬧場中吹打著。美麗的花燈配合著音樂演奏。上片大部分是寫元宵的氣候、燈景、樂器,而人只是在這環(huán)境中以衣錦飄香、若隱若現(xiàn)地浮動著,虛中有實,似少實多,以某些特征而代表全人,而人又是“遍九陌”之多的。
下片以“天”接“天”,從“喧天簫鼓”過渡到“漸天如水”,一個“漸”字,拉開了時間的線索。時候不早了,“天如水”,天清而靜!八卦庐斘纭保抡照。人自賞燈來,又轉入各自尋覓所歡。“絕纓擲果無數(shù)”,用了兩個典故,這里說此二艷遇故事,但已非一人之艷遇,而是“無數(shù)”之多!案@”二句,寫景極美,寫事動人!盃T影花陰”,明明暗暗,朦朦朧朧,“少年人、往往奇遇”,有多少風流韻事,然而樂而不淫,就此煞住!疤健倍洌茝V開來,寫當時承平氣象。詞的最后,對景“爭忍獨醒歸去”,是樂而忘返了。
這首詞,以鋪敘見長,氣象渲染,濃淡適宜。寫景則時疏時密,用典則結合時宜。人物都是在良辰美景中出現(xiàn)而又活躍著的,呈現(xiàn)出太平景象,結合起來含有歡樂常保的意義。
【《迎新春·嶰管變青律》翻譯賞析】相關文章:
迎新春·嶰管變青律原文及賞析08-18
《贈別王十七管記》翻譯賞析02-10
無題何處哀箏隨急管翻譯賞析02-25
《贈花卿·錦城絲管日紛紛》翻譯賞析02-10
志·律歷上原文及翻譯06-17
菩薩蠻·何須急管吹云暝原文、翻譯及賞析01-11
翻譯賞析02-17
管晏列傳原文及翻譯03-05
秦律十八種·田律原文與翻譯06-16