1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《太常引建康中秋夜為呂叔潛賦》翻譯及賞析

        時(shí)間:2024-06-27 14:32:52 海潔 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《太常引建康中秋夜為呂叔潛賦》翻譯及賞析

          在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用詩歌吧,詩歌具有精煉含蓄的特點(diǎn),起著反映社會(huì)生活、表達(dá)思想感情的作用。詩歌的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編整理的《太常引建康中秋夜為呂叔潛賦》翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

        《太常引建康中秋夜為呂叔潛賦》翻譯及賞析

          太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦

          辛棄疾

          一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發(fā)、欺人奈何。

          乘風(fēng)好去,長(zhǎng)空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。

          【前言】

          《太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦》是宋代詞人辛棄疾的作品。此詞通過古代的神話傳說,強(qiáng)烈地表達(dá)了自己反對(duì)妥協(xié)投降、立志收復(fù)中原失土的政治理想。全詞想象豐富,把超現(xiàn)實(shí)的奇思妙想與現(xiàn)實(shí)中的思想矛盾結(jié)合起來,體現(xiàn)了濃厚的浪漫主義色彩。

          【注釋】

         、盘R涸~牌名。

         、茀问鍧摚好篁,生平事跡不詳,似為作者聲氣相應(yīng)的朋友。

          ⑶金波:形容月光浮動(dòng),因亦指月光!稘h書》卷二十二《禮樂志》:“月穆穆以金波”。顏師古注:“言月光穆穆,若金之波流也”。蘇軾《洞仙歌》詞:“金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)”。

         、蕊w鏡:飛天之明鏡,指月亮。甘子布《光賦》:“銀河波曀,金颸送清,孤圓上魄,飛鏡流明”。李白《把酒問月》詩:“皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)!

         、蓨穑杭存隙,傳說中的月中仙女。《淮南子·覽冥訓(xùn)》:“羿請(qǐng)不死之藥于西王母,姮娥竊以奔月”。高誘注說,她后來“得仙,奔入月中為月精”。

         、时话装l(fā)欺人奈何:化用薛能《春日使府寓懷》“青春背我堂堂去,白發(fā)欺人故故生”詩意。

         、恕绊饺ァ比洌夯枚鸥Α兑话傥迨找箤(duì)月》詩中“斫卻月中桂,清光應(yīng)更多”句意。斫:砍。桂:桂樹。婆娑:樹影搖曳的樣子!队详栯s俎》載:“月桂高五百丈,下有一人常斫之,樹創(chuàng)遂合,人姓吳、名剛,西河人,學(xué)仙有過,謫令伐樹。”

          【翻譯】

          一輪緩緩移動(dòng)的秋月灑下萬里金波,就像那剛磨亮的銅鏡又飛上了天廓。我舉起酒杯問那月中的嫦娥:怎么辦呢?白發(fā)日增,好像故意欺負(fù)我。

          我要乘風(fēng)飛上萬里長(zhǎng)空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中搖曳的桂樹枝柯,人們說,這將使月亮灑下人間的光輝更多。

          【賞析】

          這首詞的上片,詞人巧妙地運(yùn)用神話傳說構(gòu)成一種超現(xiàn)實(shí)的藝術(shù)境界,以寄托自己的理想與情懷!耙惠喦镉稗D(zhuǎn)金波。飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發(fā)欺人奈何?”作者在中秋之夜,對(duì)月抒懷,很自然地想到與月有關(guān)的神話傳說:吃了不死之藥飛入月宮的嫦娥,以及月中高五百丈的桂樹。詞人運(yùn)用這兩則有關(guān)月亮的神話傳說,借以表達(dá)自己的政治理想和陰暗的政治現(xiàn)實(shí)的矛盾。辛棄疾一生以恢復(fù)中原為己任,但殘酷的現(xiàn)實(shí)使他的理想不能實(shí)現(xiàn)。想到功業(yè)無成、白發(fā)已多,作者怎能不對(duì)著皎潔的月光,迸發(fā)出摧心裂肝的一問:“被白發(fā)欺人奈何?”這一句有力地展示了英雄懷才不遇的內(nèi)心矛盾。

          詞的下片,作者又運(yùn)用想象的翅膀,直入月宮,并幻想砍去遮住月光的桂樹。想象更加離奇,更加遠(yuǎn)離塵世,但卻更直接、強(qiáng)烈地表現(xiàn)了詞人的現(xiàn)實(shí)理想與為實(shí)現(xiàn)理想的堅(jiān)強(qiáng)意志,更鮮明地揭示了詞的主旨。

          作者這里所說的擋住月光的“桂婆娑”,實(shí)際是指帶給人民黑暗的婆娑桂影,它不僅包括南宋朝廷內(nèi)外的投降勢(shì)力,也包括了金人的勢(shì)力。因?yàn)橛杀唤鹑私y(tǒng)治下的北方南歸的辛棄疾,不可能不深切地懷想被金人統(tǒng)治、壓迫的家鄉(xiāng)人民。進(jìn)一步說,這首詞還可以理想為一種更廣泛的象征意義,即掃蕩黑暗,把光明帶給人間。這一巨大的意義,是詞人利用神話材料,借助于想象和邏輯推斷所塑造的形象來實(shí)現(xiàn)的。

          總之,辛棄疾的這首詞,無論是從它的藝術(shù)境界,還是從它的氣象和風(fēng)格看,他都與運(yùn)用神話傳說的浪漫主義手法有著密切的聯(lián)系。作者通過超現(xiàn)實(shí)的藝術(shù)境界,來解決現(xiàn)實(shí)的苦悶與實(shí)現(xiàn)理想的浪漫主義手法的特點(diǎn),是一首富于濃厚浪漫主義色彩的優(yōu)秀詞章。

          創(chuàng)作背景

          據(jù)詞題可知,此詞當(dāng)作于宋孝宗淳熙元年(1174)中秋夜,為贈(zèng)友之作。當(dāng)時(shí)辛棄疾任江東安撫司參議官,治所建康(今江蘇南京)。這時(shí)作者南歸已整整十二年了。十二年中,為了收復(fù)中原,作者曾多次上書,力主抗金。起初始終堅(jiān)持投降路線的宋高宗趙構(gòu)傳位于其族侄趙昚(孝宗),一時(shí)之間,南宋朝野彌漫著準(zhǔn)備抗戰(zhàn)的氣氛。但經(jīng)“符離之?dāng) ,“隆興和議”,事實(shí)證明趙昚也是畏敵如虎的投降派。乾道元年(1165),作者上趙昚《美芹十論》;乾道六年(1170),上宰相虞允文《九議》,七年之內(nèi),連同另兩篇,四次奏議,慷慨激昂,反復(fù)陳說恢復(fù)之事,但始終冷落一旁,未被采納。在陰暗的政治環(huán)境中,作者只能以詩詞來抒發(fā)自己的心愿。

          作者簡(jiǎn)介

          辛棄疾(1140—1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策,顯示其卓越軍事才能與愛國熱忱。但提出的抗金建議,均未被采納,并遭到打擊,曾長(zhǎng)期落職閑居于江西上饒、鉛山一帶。韓侂胄當(dāng)政時(shí)一度起用,不久病卒。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰K囆g(shù)風(fēng)格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。有《稼軒長(zhǎng)短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。

        【《太常引建康中秋夜為呂叔潛賦》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦原文、翻譯及賞析12-01

        辛棄疾《太常引.建康中秋夜為呂叔潛賦》賞析08-18

        太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦辛棄疾原文賞析及翻譯08-09

        辛棄疾《太常引?建康中秋為呂叔潛賦》閱讀練習(xí)及答案06-13

        建康原文、翻譯注釋及賞析09-26

        呂本中《南歌子》翻譯賞析12-08

        建康原文及賞析02-27

        落第長(zhǎng)安常建的詩原文賞析及翻譯07-25

        潛原文翻譯賞析04-09

        潛原文,翻譯,賞析08-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>