1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《祭常山回小獵》翻譯賞析

        時間:2021-02-03 16:07:14 古籍 我要投稿

        《祭常山回小獵》翻譯賞析

          《祭常山回小獵》作者為宋朝詩人、文學家蘇軾。其古詩全文如下:

          青蓋前頭點皂旗,黃茅岡下出長圍。

          弄風驕馬跑空立,趁兔蒼鷹掠地飛。

          回望白云生翠巘,歸來紅葉滿征衣。

          圣明若用西涼簿,白羽猶能效一揮。

          【前言】

          《祭常山回小獵》是北宋文學家蘇軾創(chuàng)作的一首七言律詩。這首詩寫作者在黃茅岡一次習射會獵的情景。首聯(lián)點題,勾畫出了狩獵隊伍的氣派和場面。頷聯(lián)是獵射場面的描繪,分別從馬和鷹兩個場面,加以精細描寫。頸聯(lián)寫罷獵歸來的風度神采,并描繪了優(yōu)美風景,增強了詩情中的畫意。尾聯(lián)中直接傾吐懷抱,一吐渴望馳騁疆場的豪情。全詩感情昂揚,氣勢飛動,對仗工穩(wěn)。

          【注釋】

         、懦I剑何挥诮裰T城市南二十里,山不高大,但頗著名。其山頂有神祠,是古人遇干旱祈雨祭神的地方,常稱“禱雨輒應,謂其有常德,故名!碧K軾在其《雩泉記》中也說:“東武濱海,多風,而溝瀆不留,故率?嗪担\雨茲山,未嘗不應,民以其可信而恃,蓋有常德者,故謂之常山”。常山又名“臥虎山”,以形似臥虎而得名。

         、魄嗌w:青色的車蓬。皂旗:黑旗,此指打獵的馬隊。養(yǎng)馬之官,其衣為皂色,故稱。

         、屈S茅岡:位于常山東南的平岡名。其岡黃草遍野,故稱黃茅岡。出長圍:指布列士兵組成又長又廣的合圍狩獵陣式。

         、扰L:指馬奔鼓起陣陣勁風。驕:指奔馬的雄健英姿。跑空:烈馬跑貌,形容馬蹄蹬腳刨地之狀。

         、沙猛茫鹤分鹨巴谩B拥兀悍鬟^地面,擦著地皮,形容快速。

          ⑹翠巘:蒼翠的山峰,指常山。巘,大小成兩截的山!对姟ご笱拧す珓ⅰ罚骸摆靹t在巘!薄睹娬x》:“巘,小山別于大山也。”

         、苏饕拢悍褐杠姺

         、淌ッ鳎阂蛔鳌笆コ,指皇帝或朝廷。西涼簿:官名,代指晉朝書生將軍謝艾,本書生,善用兵,勝仗無數(shù)。

          ⑼白羽,即白色的羽扇,儒將所持。

          【翻譯】

          青色車篷前頭飄蕩著黑色旗幟,儀衛(wèi)何等威風凜凜,黃茅岡下布列了合圍士兵,擺開了狩獵長陣。矯馬騰躍在秋天勁風之中,鬃毛飄灑、馬蹄立空揚塵。蒼鷹追逐著野免,擦地疾速而飛;厥籽鐾强罩械陌自,好似升騰出。大小翠綠的山岑。踏上滿獲獵物的歸程,紅葉飄落征衣滿塵。圣朝若用知兵善戰(zhàn)的書生為將,我還能搖動著白羽扇指麾三軍。

          【賞析】

          首聯(lián)點題,勾畫出了狩獵隊伍的氣派和場面。知州出獵,侍從很多,故云“點皂旗”。護衛(wèi)們手持皂旗在車前開道,浩浩蕩蕩,開向狩獵場所———黃茅岡下。此處為下句“驕馬跑空”作了鋪墊。

          頷聯(lián)轉(zhuǎn)入獵射場面的`描繪。此時廣袤的圍場內(nèi),呼鷹策馬,箭鏃紛飛,場景定然十分緊張熱烈。詩人從全景之中,剪取出最英武的兩個場面,加以精細描寫。兩個場面的主角分別為一馬一鷹。馬非常馬,乃是一匹驕馬。驕,不光指其形體之壯健,更指其神采之駿異。馬蹄下黃茅岡這個圍場,因為其平坦(蘇軾同一主題的《江城子·密州出獵》詞云:“千騎卷平岡”),兼之開闊廣大,所以能聽憑驕馬縱橫馳騁。馬兒追逐獵物跑得性起,有時竟能豎起身子,騰踔而立。“驕馬跑空立”五字已寫得神完意足,形象飛動,尤妙在冠以“弄風”二字!霸茝凝垼L從虎”,此匹如虎駿馬于一馳一驟、一騰一躍之間,揚起陣陣勁風,故而風因馬起,馬鼓風勁,所以謂之“弄風”。

          有此一“弄”字,則境界全出矣!鷹亦非凡鷹。此蒼鷹“趁兔”———追逐狡兔,竟至于“掠地”而“飛”。掠地,既足見其訓練有素,又具見其兇猛異常。其以“掠地飛”的拏云下攫之勢追捕逃兔,不難想象,鷹爪之下,必無完兔。此聯(lián)寫得既警動有勢,又狀物如在目前,很具畫意。至此,這意境很像是王維《觀獵》名句:“草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕”,也寫鷹寫馬,意境相似,然其“疾”其“輕”,要通過人的想象才能體味出來,倘用畫面很難傳達出此中詩意。蘇軾卻寫得形肖神似,任何一個丹青手都可以據(jù)此畫出生動傳神的馬、鷹圖。相比之下,蘇詩就顯得更為精警,更富形象性,所以清人何曰愈說他“七律之新警,于唐人外別開生面”(《退庵詩話》卷一),確非溢美之辭。

          頸聯(lián)寫罷獵歸來的風度神采。經(jīng)過緊張的圍獵,詩人現(xiàn)在一身輕快,不由回過頭去眺望方才鏖戰(zhàn)之處,但見常山白云繚繞,遠遠望去,恰似在不斷吐出云氣。俯視自己,一路歸來,火紅的楓葉已落滿了征衣。二句表現(xiàn)了詩人顧盼自如的神態(tài),而白云、綠嶺、紅葉,色彩對比鮮明,更增強了詩情中的畫意。至此,詩人還意猶未盡,在尾聯(lián)中直接傾吐懷抱,一吐豪情。據(jù)《晉書·張重華傳》:“重華據(jù)西涼,以主簿謝艾為將軍,進軍臨河,攻麻秋。艾冠白拙岷床指麾,大敗之!倍K軾生活的北宋時代,邊患不時發(fā)生,因此他在詩詞中,時時抒發(fā)自己渴望馳騁疆場的激情。尾聯(lián)即以謝艾自許,說朝廷如果委予邊任,定能麾兵敗敵。其意與前面提到的《江城子》詞下闋:“持節(jié)云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼!被ハ嚓U發(fā),胸襟抱負如此磊落正大,而當時言官竟強為曲解,把此詩列為諷刺新法之作,真是欲加之罪,何患無辭了。

          全詩感情昂揚,氣勢飛動,對仗工整。遣詞造句尤見功力,如“點”“出”“跑”“立”“掠”“飛”“生”“滿”字,富于表現(xiàn)力,下得熨帖,難以移易!扒唷薄霸怼薄包S”“蒼”“白”“翠”“紅”等字,使描寫的事物色調(diào)鮮明,又與詩情十分吻合。

        【《祭常山回小獵》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        祭常山回小獵原文翻譯及賞析05-05

        蘇軾《祭常山回小獵》試題11-20

        觀獵原文翻譯及賞析07-28

        王維《觀獵》翻譯賞析09-10

        《上書諫獵》原文翻譯及賞析04-22

        觀獵原文翻譯及賞析【熱門】07-01

        尋南溪常山道人隱居翻譯賞析08-24

        《浣溪沙常山道中》全詞翻譯賞析09-07

        《觀獵》王維唐詩注釋翻譯賞析04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>