《菊花·秋叢繞舍似陶家》翻譯及賞析
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家收集的《菊花·秋叢繞舍似陶家》翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《菊花·秋叢繞舍似陶家》作者為唐朝文學(xué)家元稹。其古詩全文如下:
秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。
不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。
【前言】
《菊花》是唐代詩人元稹創(chuàng)作的一首七言絕句。全詩描繪了菊花的情態(tài),表達(dá)了對菊花的喜愛。語言淡雅樸素,饒有韻味。
【注釋】
、徘飬玻褐竻矃睬锞。
⑵舍:居住的房子。
、翘占遥禾諟Y明的家。陶,指東晉詩人陶淵明。
、缺槔@:環(huán)繞一遍。
、苫h:籬笆。
、嗜諠u斜:太陽漸漸落山。斜,傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應(yīng)讀xiá。
、吮M:完。
、谈涸。
【翻譯】
一叢一叢的秋菊環(huán)繞著房屋,看起來好似詩人陶淵明的家。繞著籬笆觀賞菊花,不知不覺太陽已經(jīng)快落山了。不是因?yàn)榘倩ㄖ衅珢劬栈ǎ皇且驗(yàn)榫栈ㄩ_過之后便不能夠看到更好的花了。
【鑒賞】
這首詩取陶詩的.意境,且也以淡雅樸素的語言吟詠,便不似陶公全用意象,蘊(yùn)藉之至;而是在描繪具象之后,以自述的方式道出愛菊之由而又不一語說盡,留下了想象空間讓人們?nèi)セ匚毒捉,這就增強(qiáng)了它的藝術(shù)感染力。因而歷來被人們所喜愛。
詩人對菊花由衷喜愛:開得正旺的菊花一簇簇、一叢叢,遍布屋舍四周,他沿著竹籬,忘情地欣賞這些親手栽種的秋菊,不覺日已西斜。第一句的“繞”字寫屋外所種菊花之多,給人以環(huán)境幽雅,如陶淵明家之感。第二句的“繞”字則寫賞菊興致之濃,不是到東籬便駐足,而是“遍繞籬邊”,直至不知日之將夕。其愛菊之情,似較五柳先生有過之而無不及。短短的十四個(gè)字,有景、有情、有聯(lián)想,活脫脫地勾勒出一幅詩人在秋日傍晚漫步菊叢賞花吟詩而樂不思返的畫圖。
第三句以否定句式陡地一轉(zhuǎn),指出自己并非沒來由地鐘情菊花。時(shí)至深秋,百花盡謝,唯有菊花能凌風(fēng)霜而不凋,獨(dú)立支持,為世界平添了盎然的生機(jī)。詩人熱愛生活、熱愛自然,這四季中最后開放的菊花使他忘情,愛不能舍了。中國古典詩詞常借物詠懷喻志,如屈原的《桔頌》,陳子昂的《感遇》,都是范例。元稹《菊花》一詩贊菊花高潔的操守、堅(jiān)強(qiáng)的品格,也寓有深意。