- 相關(guān)推薦
高中語文《王猛為京兆尹》原文及譯文
王猛為京兆尹
秦王堅(jiān)自河?xùn)|還,以驍騎將軍鄧羌為御史中丞。八月,以咸陽內(nèi)史王猛為侍中、中書令、領(lǐng)京兆尹。特進(jìn)、光祿大夫強(qiáng)德,太后之弟也,酗酒,豪橫,掠人財(cái)貨、子女,為百姓患。猛下車收德,奏未及報(bào),已陳尸于市;堅(jiān)馳使赦之,不及。與鄧羌同志,疾惡糾案,無所顧忌,數(shù)旬之間,權(quán)豪、貴戚,殺戮、刑免者二十余人,朝廷震栗,奸猾屏氣,路不拾遺。堅(jiān)嘆曰:“吾始今知天下之有法也!”
閱讀答案
一、解釋
1.以咸陽內(nèi)史王猛為侍中、中書令,領(lǐng)京兆尹 京兆尹:( )2.特進(jìn)、光祿大夫強(qiáng)德 特進(jìn):( )
3.猛下車收德 下車:( ) 4.與鄧羌同志 同志:( )
二、翻譯
1.酗酒豪橫,掠人財(cái)貨、子女,為百姓患。
2.堅(jiān)馳使赦之,不及。
三、根據(jù)文義,試對王猛、秦王堅(jiān)作簡要評價(jià):
王猛________________________
秦王堅(jiān)_______________________
參考答案
一、1.京城最高的地方官長 2.朝廷中一種特殊的官號. 3.初到任 4.志趣相同
二、1.醉酒鬧事、倚勢橫行,搶人家財(cái)物、子女,成為當(dāng)?shù)匕傩盏牡溁肌?2.苻堅(jiān)派臣下快馬傳旨赦免,沒有來得及。
三、1.王猛不怕權(quán)貴,嚴(yán)格執(zhí)法,是國家的重臣。
2.秦王堅(jiān)在王猛嚴(yán)肅執(zhí)法之后,嘆道;“吾始今知天下之有法也!”他豈能無法,只是無必行之法,袒護(hù)親屬是“刑不上大夫”。
譯文
前秦王苻堅(jiān)從河?xùn)|返回,任命驍騎將軍鄧羌為御史中丞。八月,任命咸陽內(nèi)史王猛為侍中、中書令,兼領(lǐng)京兆尹。特進(jìn)、光祿大夫強(qiáng)德是強(qiáng)太后的弟弟,他借酒逞兇,驕縱蠻橫,搶人財(cái)物子女,是百姓的禍害。王猛一上任就拘捕了他,并上奏章請求處理,沒等回復(fù),強(qiáng)德就已經(jīng)陳尸街市。苻堅(jiān)見到奏章后迅速派使者來要將強(qiáng)德赦免,但為時(shí)已晚。王猛與鄧羌志同道合,斬除邪惡,紀(jì)正冤案,無所顧忌,幾十天時(shí)間,被處死和依法黜免的權(quán)貴、豪強(qiáng)、王公貴戚有二十多人,震動了朝廷上下,奸猾之輩屏聲斂氣,境內(nèi)路不拾遺。苻堅(jiān)感嘆地說:“我到如今才知道天下有法律了!”
【高中語文《王猛為京兆尹》原文及譯文】相關(guān)文章:
《王猛為京兆尹》閱讀答案及原文翻譯06-15
《王猛執(zhí)法》原文及譯文解析09-24
高中語文《王珪傳》原文及譯文04-09
子產(chǎn)論政寬猛原文注釋及譯文09-24
關(guān)于“王猛,字景略,北海劇人也”原文及譯文解析09-24
苛政猛于虎也原文和譯文06-12
李大亮,京兆涇陽人的原文及譯文賞析10-05
韋倫系本京兆原文及譯文解析參考10-07
北齊書綦連猛傳原文及譯文09-24