1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《鴻門宴》原文和譯文

        時間:2022-12-16 11:57:00 樂怡 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《鴻門宴》原文和譯文

          《鴻門宴》是漢代史學(xué)家、文學(xué)家司馬遷創(chuàng)作的史傳文,出自《史記·項羽本紀(jì)》。下面是小編精心整理的《鴻門宴》原文和譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        《鴻門宴》原文和譯文

          沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關(guān)中,使子嬰為相,珍寶盡有之!表椨鸫笈唬骸暗┤震嬍孔洌瑸閾羝婆婀! ”當(dāng)是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關(guān),財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎。成五采,此天子氣也。急擊勿失! ”

          楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也!睆埩荚唬骸俺紴轫n王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。”良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鯫生說曰:‘距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也!事犞。”良曰:“料大王士卒足以當(dāng)項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也!迸婀唬骸熬才c項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之!睆埩汲觯棽。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。”沛公曰:“諾!庇谑琼棽畯(fù)夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之!表椡踉S諾。

          沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復(fù)見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤……”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;亞父南向坐,棗亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。范增數(shù)目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應(yīng)。范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞!表椡踉唬骸爸Z!表椙f拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

          于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也!眹堅唬骸按似纫!臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi)。樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也!表椡踉唬骸皦咽!棗賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩!眲t與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之!衽婀绕魄厝胂剃,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來,故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細(xì)說,欲誅有功之人,此亡秦之續(xù)耳。竊為大王不取也!”項王未有以應(yīng),曰:“坐!狈畤垙牧甲。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。

          沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王。玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之!睆埩荚唬骸爸(jǐn)諾!碑(dāng)是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀(jì)信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入!

          沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝桮杓,不能辭。謹(jǐn)使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣!表椡鮿t受壁,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!”

          沛公至軍,立誅殺曹無傷。

          譯文

          劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦的左司馬曹無傷派人對項羽說:“劉邦想要在關(guān)中稱王,讓子嬰做相,珍寶全都占有了!表椨鸫笈,說:“明天早晨犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時候,項羽的軍隊40萬,駐在新豐鴻門;劉邦的軍隊10萬,駐在霸上。范增勸告項羽說:“沛公在山東的時候,貪戀錢財貨物,喜愛美女。現(xiàn)在進了關(guān),不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那里的云氣,都是龍虎的形狀,呈現(xiàn)五彩的顏色,這是天子的云氣呀!趕快攻打,不要失去機會。”

          楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良友好。張良這個時候正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情全告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要和劉邦他們死在一起!睆埩颊f:“我為韓王送沛公,現(xiàn)在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。”于是張良進去,全部告訴了劉邦。劉邦大驚,說:“這件事怎么辦?”張良說:“是誰給大王出這條計策的?”劉邦說:“一個見識短淺的小子勸我說:‘守住函谷關(guān),不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部占領(lǐng)而稱王!跃吐犃怂脑。”張良說:“估計大王的軍隊足以抵擋項王嗎?”劉邦沉默了一會兒,說:“當(dāng)然不如啊。這將怎么辦呢?”張良說:“請讓我去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王!眲钫f:“你怎么和項伯有交情?”張良說:“秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我救活了他;現(xiàn)在事情危急,幸虧他來告訴我!眲钫f:“跟你比,年齡誰大誰?”張良說:“比我大!眲钫f:“你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他!睆埩汲鋈,邀請項伯,項伯就進去見劉邦。劉邦捧上一杯酒祝項伯長壽,和項伯約定結(jié)為兒女親家,說:“我進入關(guān)中,一點東西都不敢據(jù)為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來。派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān),是為了防備其他盜賊的出入和意外的變故。我日夜盼望將軍到來,怎么敢反叛呢?希望您把我不敢忘恩負(fù)義的情況,都告訴項王!表棽饝(yīng)了,告訴劉邦說:“明天早晨不能不早些親自來向項王道歉!眲钫f:“好!庇谑琼棽诌B夜離去,回到軍營里,把劉邦的話報告了項羽,趁機說:“沛公不先攻破關(guān)中,你怎么敢進關(guān)來呢?現(xiàn)在人家有了大功,卻要攻打他,這不合道義。不如趁此好好對待他!表椨鸫饝(yīng)了。

          第二天早晨劉邦帶著一百多人馬來見項王,到了鴻門,向項王謝罪說:“我和將軍并力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰(zhàn),我在黃河以南作戰(zhàn),但是我自己沒有料到能先進入關(guān)中,滅掉秦朝,能夠在這里又見到將軍,F(xiàn)在有小人的謠言,使您和我發(fā)生誤會。”項王說:“這是沛公的左司馬曹無傷說的,不如此,我怎么會這樣?”項王當(dāng)天就留下劉邦,和他飲酒。項王、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項王使眼色,再三舉起他佩帶的玉暗示項王,項王沉默著沒有反應(yīng)。范增起身,出去召來項莊,說:“君王為人心地不狠。你進去上前敬酒,敬完酒,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!”項莊就進去敬酒。敬完酒,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍!表椡跽f:“好!表椙f拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常用身體像鳥張開翅膀那樣掩護劉邦,項莊無法刺殺。

          于是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:“今天的事情怎么樣?”張良說:“很危急!現(xiàn)在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!”樊噲說:“這太危急了,請讓我進去,跟他同生死!庇谑欠畤埬弥鴦Γ种芘,沖入軍門。持戟交叉守衛(wèi)軍門的衛(wèi)士想阻止他進去,樊噲側(cè)過盾牌撞去,衛(wèi)士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭發(fā)直豎起來,眼角都裂開了。項王握著劍挺起身問:“客人是干什么的?”張良說:“是沛公的參乘樊噲!表椡跽f:“壯士!賞他一杯酒!弊笥揖瓦f給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著把酒喝了。項王又說:“賞他一條豬腿!弊笥揖徒o了他一條不熟的豬腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍來切著吃。項王說:“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說:“我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人封作王!F(xiàn)在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊的出入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續(xù)罷了。我以為大王不應(yīng)該采取這種做法!表椡鯖]有話回答,說:“坐。”樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,乘機把樊噲叫了出來。

          劉邦出去后,項王派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說:“現(xiàn)在出來,還沒有告辭,這該怎么辦?”樊噲說:“做大事不必顧及小節(jié),講大禮不必計較小的謙讓,F(xiàn)在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚肉,告辭干什么呢?”于是就決定離去。劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:“大王來時帶了什么東西?”劉邦說:“我?guī)Я艘粚τ耔,想獻給項王;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發(fā)怒,不敢奉獻。你替我把它們獻上吧。”張良說:“好。”這時候,項王的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀(jì)信等四人拿著劍和盾牌徒步逃走,從酈山腳下,取道芷陽,抄小路走。劉邦對張良說:“從這條路到我們軍營,不過二十里罷了,估計我回到軍營里,你再進去。”

          劉邦離去后,從小路回到軍營里。張良進去道歉,說:“沛公禁受不起酒力,不能當(dāng)面告辭。讓我奉上白璧一雙,再拜敬獻給大王;玉斗一雙,再拜獻給大將軍!表椡跽f:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意要責(zé)備他,脫身獨自離開,已經(jīng)回到軍營了!表椡蹙徒邮芰擞耔,把它放在座位上。亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來擊碎了它,說:“唉!這小子不值得和他共謀大事!奪項王天下的人一定是沛公。我們都要被他俘虜了!”

          劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無傷。

          詞句注釋

          1.沛公:即漢高祖劉邦,在沛縣(今屬江蘇)起兵反秦。霸上:一作“灞上”,即灞水西之白鹿原,在今陜西西安東。

          2.王(wàng):稱王。

          3.旦日:明天。饗(xiǎng):用酒食款待,這里指犒勞。

          4.說(shuì):勸說。

          5.幸:寵幸,寵愛。

          6.氣:預(yù)示吉兇之氣。漢代方士多有望氣之術(shù),認(rèn)為望某方云氣即可測知吉兇。

          7.左尹(yǐn):令尹的輔佐,為楚國官名。項伯:項羽的族叔。

          8.善:親善,跟……要好。

          9.具告以事:把項羽想襲擊劉邦的事情詳細(xì)地告訴張良。

          10.毋(wú)從俱死:不要跟著沛公一起死。又王念孫認(rèn)為“從”當(dāng)作“徒”,意思是白白地。

          11.亡去:逃離。

          12.語(yù):告訴。

          13.鯫(zōu)生:淺薄愚陋的小人。鯫,小。

          14.內(nèi):同“納”。

          15.當(dāng):擋住,抵擋。

          16.固:固然,當(dāng)然。

          17.安:何,怎么。有故:有舊交。

          18.游:交游,交往。

          19.活之:使之活,使他免于死罪。

          20.孰與君少(shào)長(zhǎng):跟你相比年紀(jì)誰大誰小。

          21.兄事之:像對待兄長一樣侍奉他。事,侍奉。

          22.要(yāo):邀請。

          23.卮(zhī):酒器。為壽:古時獻酒致祝頌詞叫為壽。

          24.秋毫:秋天動物身上新長出的細(xì)毛,比喻極細(xì)微的東西。毫,一作“豪”,同“毫”。

          25.籍:登記。

          26.府庫:倉庫。

          27.非常:指意外變故。

          28.倍德:就是忘恩負(fù)義的意思。倍,同“背”。

          29.蚤:同“早”。謝項王:向項王賠罪。謝,謝罪,道歉。

          30.從百余騎(jì):帶領(lǐng)隨從一百多人。騎,一人一馬為一騎。

          31.不自意:自己想不到。

          32.即日:當(dāng)天。

          33.東向坐:面朝東坐。這是表示尊貴。

          34.數(shù)(shuò):多次。目:用眼色示意。

          35.玦(jué):環(huán)形而有缺口的佩玉。三:這里是表示好幾次。

          36.忍:狠心。

          37.若:汝,你。

          38.不者:不然的話。不,同“否”。

          39.若屬:你們這班人。且:將。為所虜:被他俘虜。

          40.翼蔽:遮蔽,掩護。翼,用翼遮蓋,保護。

          41.樊噲(kuài):劉邦麾下戰(zhàn)將。

          42.與之同命:跟沛公共生死。一說“同命”,即拼命。

          43.擁:抱,持。

          44.交戟:把戟交叉起來。

          45.仆:倒下。

          46.披:分開。

          47.瞋(chēn)目:睜大眼睛。

          48.眥(zì):眼眶:

          49.跽(jì):長跪,挺直上身跪起來。古人席地而坐,坐時臀部壓在小腿上,挺直上身就顯得身子長了,叫長跪,就是跽。

          50.參乘(cān shèng):即“驂乘”,古代主將戰(zhàn)車上居于右側(cè)擔(dān)任護衛(wèi)的武士,又叫車右。

          51.斗:古代盛酒器。《會注考證》引李笠說《漢書·樊噲傳》“與”下無“斗”字,“斗”蓋衍字。

          52.彘(zhì)肩:豬腿。生:當(dāng)是“全”之誤。

          53.啖(dàn)吃。

          54.舉:盡。

          55.刑人:給人用刑。勝:盡,極。

          56.細(xì)說:指小人的讒言。

          57.如廁:上廁所。如,往。

          58.大行:指干大事。細(xì)謹(jǐn):小的禮節(jié)。謹(jǐn),儀節(jié),禮節(jié)。

          59.大禮:指把握大節(jié)。辭:推辭,這里有避開,回避的意思。小讓:小的責(zé)備。

          60.俎:切肉的砧板。

          61.何辭為(wéi):還告辭什么。為,語氣助詞。

          62.何操:帶了什么。操,持,拿。

          63.會:正趕上,恰巧。

          64.置:放下,丟下。

          65.步走,徒步跑,指不騎馬乘車。

          66.道:取道,經(jīng)過。間行:抄小道走。

          67.度(duó):估計。

          68.不勝桮杓(bēi sháo):意思是不能再喝。不勝,禁不起。桮杓,兩種酒器,這里借指酒。

          69.再拜:表示恭敬的禮節(jié),這里就是恭敬的意思。

          70.安在:在哪里。

          71.督過:責(zé)備。

          72.豎子:等于說小子,奴才!稌⒖甲C》:“豎子,斥項莊輩,而暗譏項羽也。”

          創(chuàng)作背景

          司馬遷在漢武帝元封三年(公元前108年)接替其父擔(dān)任太史令,從太初元年(公元前104年)開始創(chuàng)作《太史公書》(后來稱為《史記》)。后因向漢武帝為李陵戰(zhàn)敗投降匈奴之事辯護而被捕入獄并處以腐刑,在形體和精神上遭受巨大的創(chuàng)傷。出獄后任中書令,忍辱發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍。大約在征和二年(公元前91年),終于完成了全書的撰寫和修改工作。全書共一百三十篇,其中第七篇即為《項羽本紀(jì)》。

          揚雄《法言》云:“太史遷,曰實錄!薄白娱L多愛,愛奇也!闭驗樗抉R遷的“實錄”精神和“愛奇”思想,不以成敗論英雄,才刻畫出具有鮮明個性的項羽形象。而鴻門宴是項羽一生成敗的一個重要節(jié)點,因此司馬遷濃墨重彩地再現(xiàn)了這一事件。

          作品鑒賞

          整體賞析

          情節(jié)結(jié)構(gòu)

          《鴻門宴》是《史記·項羽本紀(jì)》中一個相對獨立的片斷,它標(biāo)志著秦末起義軍兩大首領(lǐng)劉邦和項羽由聯(lián)合破秦到互爭天下的轉(zhuǎn)折點。文章按照情節(jié)發(fā)展過程,即以劉邦赴項營請罪為核心,連同赴營以前和逃席以后,可分為三個部分。

          第一部分從開頭到“項王許諾”,交代鴻門宴的由來。文章先指出劉、項兩軍的駐地及雙方兵力,表明項羽占有絕對優(yōu)勢,戰(zhàn)爭的主動權(quán)在他手中。下文所述人物活動均與這個背景有關(guān)。斗爭起因是曹無傷告密。項羽聽說“沛公欲王關(guān)中”,冒犯了他的尊嚴(yán),當(dāng)即決定進攻劉邦;他的主要謀士范增乘機揭露劉邦的野心,也力主進攻。二人認(rèn)識上的差異,預(yù)示著他們對劉邦將采取不同的態(tài)度。戰(zhàn)爭似乎已經(jīng)迫在眉睫,卻忽然出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機。項伯為報私恩夜訪張良,勸他逃走,而張良反以“為韓王送沛公”為借口,將消息通知了劉邦。劉邦于是拉攏項伯,以謊言為自己辯護。項伯同意調(diào)停,并囑咐劉邦“旦日不可不蚤自來謝項王”。由是而有鴻門宴上的斗爭。

          第二部分從“沛公旦日從百余騎來見項王”到“因招樊噲出”,寫鴻門宴上的斗爭。節(jié)奏發(fā)展得快,氣氛的變化也快。開始很平和,劉邦卑詞“謝罪”,項羽說出告密人,可見怒氣全消,有和解意,且設(shè)宴招待劉邦。但范增蓄意殺死劉邦,始而“數(shù)目項王,舉所佩玉玦以示之者三”,繼而命項莊舞劍,“因擊沛公于坐,殺之”,使氣氛越來越緊張。于是張良出招樊噲。樊噲是劉邦的參乘,有保護劉邦的責(zé)任,但無與會資格。項羽得知他的身份后,知其來意,于是借賜酒緩和一下氣氛。樊噲為了將眾人注意力集中到自己身上來,不僅一切做得合乎禮法,而且忍辱吃了生彘肩。然后借項王“能復(fù)飲乎”之問慷慨陳詞:于“王關(guān)中”一事,言雖有懷王之約,猶不敢自專,必待大王來;又就席間舞劍一事指責(zé)項王“欲誅有功之人”。故“項王未有以應(yīng)”,反而賜坐。至此氣氛又進一步緩和,但危機仍未解除。這是宴會斗爭中的高潮。

          第三部分從“沛公已出”到結(jié)尾,述鴻門宴后余事,包括:劉邦逃席,間道至軍;張良留謝,項王受璧而范增破斗;劉邦誅殺曹無傷。

          《鴻門宴》故事情節(jié)首尾相應(yīng),以曹無傷告密、項羽決定進攻始,以項羽受璧、曹無傷被誅終,具有相對的完整性。文章情節(jié)按項羽是否發(fā)動進攻、劉邦能否安然逃席兩個問題逐層展開,波瀾橫生,矛盾迭出,扣人心弦。而情節(jié)起伏波瀾是人物性格發(fā)展所導(dǎo)致的。

          人物形象

          《鴻門宴》主要塑造了項羽的形象,集中表現(xiàn)了他自矜功伐的性格。他挾擊敗秦軍主力的勝利余威,帶兵進至函谷關(guān),緊閉的關(guān)門嚴(yán)重?fù)p傷了他的自尊心,因此他遣將擊關(guān);入關(guān)后聽說劉邦“欲王關(guān)中”,刺痛了他唯我能霸王天下的自負(fù)自尊,于是立即決定進攻;而在獲悉劉邦“籍吏民,封府庫”,等待他來處理,便放棄了進攻的打算。更由于自矜功伐,他不把劉邦視為主要對手,不想在席間殺死他,而劉邦又注意維護他的尊嚴(yán),使他動了“不忍”之心,所以對范增的多次暗示“默然不應(yīng)”,對項莊、項伯筵間舞劍也不表態(tài)。這種“不忍”之心甚至使他對樊噲采取了格外寬容的態(tài)度:樊噲沒有資格與會,本可以叱出,但他理解樊噲的心情,反而賜酒。樊噲陳詞,雖有指責(zé)的話,但又把他看得比懷王更高,有“求賞”之意,都合乎他自矜功伐的心理,他內(nèi)心有愧而“未有以應(yīng)”,于是優(yōu)禮有加,賜樊噲坐。自矜功伐而又“為人不忍”,雖一時成功,最后終不免于失敗。作者寫項羽聽了曹無傷告密之后的反應(yīng)和聽了項伯勸解之后的反應(yīng),形成兩個極端,把項羽毫無主見、不辨忠奸、既易沖動又易受騙的性格勾畫得十分鮮明;寫項羽在鴻門宴上既不顧范增再三催促殺劉邦的暗示,又不制止項莊意在殺劉邦的舞劍,還把樊噲的憤激當(dāng)作豪壯,對劉邦的逃席行為聽之任之,處處表現(xiàn)他的優(yōu)柔寡斷。司馬遷是把項羽當(dāng)作悲劇英雄來描寫的,他曾這樣評論道:“自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業(yè),欲以力征經(jīng)營天下,五年卒亡其國!边@篇文章雖只寫出人物的一個側(cè)面,卻未嘗不能窺一斑而知全豹。

          劉邦的形象也寫得很生動。他去鴻門“謝罪”,雖有項伯居中調(diào)停,其實是身入虎穴,命運難卜,但非此不足以平項羽之怒,仍如約而往;回到軍中,“立誅殺曹無傷”。這能看出他的堅決果斷。他一向待人傲慢,這一回又是“先破秦入咸陽”,是“有大功”之人,但在項羽面前謙詞卑禮,惟恐有所不至:在宴會上屈居下座,他安之若素;出而未辭,他也覺得于禮不合。這又表現(xiàn)了他能屈能伸的性格。至于他的狡詐多端,從罵鯫生、拉攏項伯、罵告密人等細(xì)節(jié)中,都表現(xiàn)得很明顯。

          樊噲這個人物,也寫得極為成功。他在最緊急的關(guān)頭出場,一開口就說“與之同命”,誓與在危難中的沛公共生死。作者先寫他“側(cè)其盾”撞進軍門,表現(xiàn)出他的英武,也表現(xiàn)出他的一腔義憤。進了軍門,“披帷西向立,瞋目視項王,頭發(fā)上指,目眥盡裂”,仿佛是一團憤怒的火,照亮了這陰謀四伏的軍營。司馬遷在這里,更以其明針暗線,寫出了一場暗地里進行的斗爭,大大豐富了樊噲的個性。項王賞識樊噲的豪壯勇武,吩咐左右“賜之卮酒”,奉上來的卻變成了“斗卮酒”;吩咐“賜之彘肩“,奉上來的卻變成了“生彘肩”。一字之增,陰謀畢顯。這分別是項羽左右存心捉弄樊噲。不料,樊噲一一挫敗了對手的陰謀。大杯烈酒,他“拜謝,起,立而飲之”;那條生豬腿,他“覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之”。“拜”“起”“立”“飲”四個動作,斬截有力,顯示出他對項王的有禮及對揶揄他的群小的無畏!案病薄凹印薄鞍巍薄扒小薄班ⅰ蔽遄,意氣飛動,仿佛他切的、吃的不是生豬腿,而是敵人的肉。他咬碎鋼牙,把生肉和仇恨一起吞下去。妙就妙在這一切都當(dāng)著項王的面進行,項王卻蒙在鼓里。司馬遷僅僅增了“斗”“生”二字,細(xì)處傳神,把緊張的暗斗,項王的直爽,范增手下人的陰謀,樊噲的粗獷無畏,充分展現(xiàn)出來。劉熙載說:“畫訣:‘石有三面,樹有四枝。’蓋筆法須兼陰陽向背也,于司馬子長文往往遇之!保ā端嚫拧の母拧 )兩字增華,寫活了一個場面,揭示出幾個人的性格,只有司馬遷才具如此生花妙筆。

          藝術(shù)特色

          《鴻門宴》一文,既再現(xiàn)了歷史真實,也提供了高度的文學(xué)技巧典范。其藝術(shù)特點主要表現(xiàn)為四個方面。

          第一,這篇文章善于通過重要歷史事件、在矛盾沖突中塑造人物,人物形象具有高度的個性化和典型性。作者善善、惡惡、賢賢、黜不肖的態(tài)度是十分鮮明的。他以極其深微而又明顯的愛憎筆觸,刻畫了兩種不同類型的統(tǒng)治人物。劉邦是一個狡詐而又極其機變的所謂成功人物;項羽則是一個粗豪自恃、淺聽輕信的所謂失敗英雄。作者把劉邦、項羽放在鴻門宴這具體事件、具體矛盾中進行描繪,完成傳記文學(xué)人物的典型性。劉邦、項羽,盡管是歷史上的真實人物,所描繪的的也完全符合歷史的真實,然而后世卻常用來概括兩種不同類型的人。作者在描繪這兩種人物性格時,愛憎傾向是十分明確的:對項羽主要是同情和贊頌,對劉邦主要是貶斥。這就深刻地影響著千百年后讀者情感的向背,使人們的同情都?xì)w于項羽一面。

          第二,這篇文章善于把巨大的歷史事件與豐富的細(xì)節(jié)描寫相結(jié)合,善于把生動的場面敘寫與細(xì)節(jié)描繪相結(jié)合。文章在對尖銳的矛盾斗爭的敘寫中,完成其驚奇的富于戲劇性的故事情節(jié)。這樣就使人們在千百年后,一提起鴻門宴故事來,許多人物的活躍形象,都如近在眼前。《鴻門宴》一文,在這一點上,可以說是極其成功的范例。

          第三,這篇文章具有周密嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕M織安排。在材料處理上,也能前后相生,具有縝密的邏輯聯(lián)系。作者密切依照歷史發(fā)展,把許多材料,加以精心地選擇,并進行了細(xì)密的安排組織,使矛盾一環(huán)銜著一環(huán),使情節(jié)一波推動一波。文章以曹無傷密告起,以曹無傷被誅結(jié);以范增說項羽始,以范增怒項羽終。在處理材料上,作者運用了繁(如闖宴)、簡(如誅曹)、。ㄈ鐝埩肌熬吒媾婀保、復(fù)(如樊噲說項)各種不同筆法,使其相輔相成,以構(gòu)成全篇嚴(yán)密無間的邏輯結(jié)構(gòu),幫助了主題內(nèi)容的顯現(xiàn)。

          第四,這篇文章在語言運用上達到了一個新的高度。由于作者在傳記文學(xué)著作上,具有獨創(chuàng)精神叛逆情感,所以他能自覺地靠攏人民向民間語言學(xué)習(xí)。許多民間傳說與歌謠諺語,都成為作者創(chuàng)作思想與創(chuàng)作語言的重要來源,構(gòu)成作品的新鮮血液,使文章的語言藝術(shù),推進到中古時期散文的一個新高峰:淺切,明白,活潑,樸實。如“大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓”“人為刀俎,我為魚肉”這些都是當(dāng)時流行的成語;而“唉!豎子不足與謀!”則是當(dāng)時生動具體的口頭語言。全文的語言風(fēng)格,也充分說明司馬遷操縱運用語言的能力,遠(yuǎn)遠(yuǎn)跨過秦代及漢初散文語言的既有水平,達到了一個新的高度。

          《鴻門宴》的文學(xué)技巧,在整部《史記》當(dāng)中,是具有代表性的。它不只是達到了“敘事真而描寫切”“語調(diào)整齊,字句錘煉”的境地;它也達到了“理既切至,詞亦通暢”(《文心雕龍·啟奏篇》)即神采辭章雙躋峰頂?shù)男赂叨取S腥艘灿盟枷肭逍、文字精美、?nèi)容充實、組織周密四點,對整個《史記》的藝術(shù)特點作通俗的概括。這種通俗的概括評價,同樣也適用于這篇文章。

          名家點評

          宋末·劉辰翁:“敘楚漢鴻門事,歷歷如目睹,無毫發(fā)滲漉,非十分筆力,模寫不出!保ā栋囫R異同》)

          清末·郭嵩燾:“鉅鹿、鴻門、垓下三段,自是史公《項羽本紀(jì)》中聚精會神、極得意文字!薄傍欓T之會卻處處寫得奇絕、陡絕,讀之使人心搖目眩。”(《史記札記》)

          近代·呂思勉:“恢詭幾類平話。”(《秦漢史》)

          近代·呂思勉:“然則漢高祖與項羽此一會見,真相殆全然不傳;今所傳者,亦一則想象編造的故事也!保ā吨袊芳x法》)

          現(xiàn)代·吳汝煜:“司馬遷寫鴻門宴只寫了項羽、劉邦一席,而實際上,當(dāng)時的宴會場面是很盛大、很熱鬧的。隨從項羽入關(guān)的趙、燕、齊、魏、韓等國諸侯王及主要將領(lǐng)都參與了。他們雖然沒有被形諸筆端,但通過被實寫的人物的語言行動可以明顯地感到他們的存在。正因為人都在場,才制約了項羽的言行,啟迪了張良的智慧,幫了劉邦的大忙!保ā吨袊糯膶W(xué)名篇鑒賞辭典》)

          后世影響

          《鴻門宴》是中國兩千年來膾炙人口的名篇,被收入不同版本的高級中學(xué)語文教科書,一直作為中學(xué)生語文必讀篇目。這篇文章為漢語貢獻了多個成語,比如:鴻門宴、秋毫無犯、勞苦功高、項莊舞劍,意在沛公、人為刀俎,我為魚肉。后世還根據(jù)《鴻門宴》的故事情節(jié)衍生出大量的文學(xué)藝術(shù)作品或戲劇影視作品。如唐王轂有《鴻門宴》詩:“寰海沸兮爭戰(zhàn)苦,風(fēng)云愁兮會龍虎。四百年漢欲開基,項莊一劍何虛舞。殊不知人心去暴秦,天意歸明主。項王足底踏漢土,席上相看渾未悟!边有李仁港執(zhí)導(dǎo)的電影《鴻門宴傳奇》以及王宏劍創(chuàng)作的油畫《楚漢相爭——鴻門宴》等。

          作者簡介

          司馬遷,西漢史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。字子長,夏陽(今陜西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。司馬談之子。早年受學(xué)于孔安國、董仲舒,漫游各地,了解風(fēng)俗,采集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108年)任太史令,繼承父業(yè),著述歷史。后因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,創(chuàng)作了中國第一部紀(jì)傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。

        【《鴻門宴》原文和譯文】相關(guān)文章:

        《鴻門宴》原文及譯文07-27

        鴻門宴原文及譯文03-11

        《鴻門宴》原文及參考譯文08-21

        葉公好龍的原文和譯文03-29

        師說原文和譯文06-12

        《水經(jīng)》原文和譯文09-09

        《愛蓮說》原文和譯文02-02

        《秋水》原文和譯文11-17

        《人琴俱亡》原文和譯文10-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>