1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《夏日南亭懷辛大》原文注釋及譯文

        時間:2022-07-26 17:16:35 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《夏日南亭懷辛大》原文注釋及譯文

          夏日南亭懷辛大

        《夏日南亭懷辛大》原文注釋及譯文

          孟浩然

          山光忽西落,池月漸東上。

          散發乘夕涼,開軒臥閑敞。

          荷風送香氣,竹露滴清響。

          欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

          感此懷故人,終宵勞夢想。

          注釋:

          ①山光:傍山的日影。

          ②池月:池邊的月色。

          ③東上:從東面升起

          ④開軒:開窗。

          ⑤臥閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。

          ⑥恨:遺憾。

          ⑦感此:有感于此。

          ⑧中宵:整夜。

          ⑨勞:苦于。

          ⑩夢想:想念。

          譯文:

          傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。披散著頭發在夜晚乘涼,打開窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。一陣陣的晚風送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發出清脆的響聲。正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢中也苦苦地想念。

          韻譯:

          夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。

          披散頭發今夕恰好乘涼,開窗閑臥多么清靜舒暢。

          清風徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。

          心想取來鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒有知音欣賞。

          感此良宵不免懷念故友,只能在夜半里夢想一場。

          賞析:

          本詩抒發了詩人對老友的懷念。詩人捕捉住生活中的感受,描繪了夏夜乘涼的悠閑自得,只是不覺中生出了沒有知音的感慨,以至夢中都會苦苦想念。詩人描寫感受細膩,語言流暢自然,寄情于景,韻味十足。

        【《夏日南亭懷辛大》原文注釋及譯文】相關文章:

        夏日南亭懷辛大原文、翻譯注釋及賞析03-14

        夏日南亭懷辛大原文及賞析09-30

        孟浩然《夏日南亭懷辛大》賞析05-30

        夏日南亭懷辛大(唐 孟浩然)全文注釋翻譯及原著賞析06-27

        孟浩然《夏日南亭懷辛大》閱讀答案附賞析06-20

        孟浩然《夏日南亭懷辛大》的全詩翻譯賞析01-24

        《醉翁亭記》原文及譯文注釋08-26

        《醉翁亭記》譯文及原文注釋05-21

        清明原文注釋及譯文09-24

        煉鋼原文注釋及譯文09-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 伊人网国产亚洲欧美 | 在线亚洲精品视频 | 亚洲熟女中文字幕少妇 | 日本一道久久高清国产 | 青青久精品视频在线观看 | 日本高清有码在线 |