1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 吳汝綸傳原文及譯文賞析

        時(shí)間:2022-07-26 12:23:32 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        吳汝綸傳原文及譯文賞析

          吳汝綸傳

          趙爾巽

          吳汝淪,字摯父,桐城人。少貧力學(xué),嘗得雞卵一,易松脂以照讀。好文出天性,早著文名。同治四年進(jìn)士,用內(nèi)閣中書(shū)。曾國(guó)藩奇其文,留佐幕府,久乃益奇之,嘗以漢禰衡相擬。旋調(diào)直隸,參李鴻章幕。時(shí)中外大政常決于國(guó)藩、鴻章二人,其奏疏多出汝綸手。

          尋出補(bǔ)深州,丁外內(nèi)艱。服除,補(bǔ)冀州。其治以教育為先,不憚貴勢(shì),籍深州諸村已廢學(xué)田為豪民侵奪者千四百余畝入書(shū)院,資膏火。聚一州三縣高材生親教課之,民忘其吏,推為大師。會(huì)以憂(yōu)去,豪民至交通御史以壞村學(xué)劾奏,還其田。及蒞冀州,仍銳意興學(xué),深、冀二州文教斐然冠畿輔。又開(kāi)冀、衡六十里之渠,泄積水于滏,以溉田畝,便商旅。時(shí)時(shí)求其士之賢有文者禮先之,得十許人。月一會(huì)書(shū)院,議所施為興革于民便不便,率不依常格。

          鴻章素重其人,延主蓮池講席。其為教,一主乎文,以為:“文者,天地之至精至粹,吾國(guó)所獨(dú)優(yōu)。語(yǔ)其實(shí)用,則歐、美新學(xué)尚焉。博物格致機(jī)械之用,必取資于彼,得其長(zhǎng)乃能共競(jìng)。舊法完,且好吾猶將革新之,況其窳敗不可復(fù)用。”其勤勤導(dǎo)誘后生,常以是為說(shuō)。嘗樂(lè)與西士游,而日本之慕文章者,亦踔海來(lái)請(qǐng)業(yè)。會(huì)朝旨開(kāi)大學(xué)堂于京師,管學(xué)大臣張百熙奏薦汝綸加五品卿銜總教務(wù),辭不獲,則請(qǐng)赴日本考學(xué)制。既至其國(guó),上自君、相及教育名家,婦孺學(xué)子,皆備禮接款,求請(qǐng)題詠,更番踵至。旋返國(guó),先乞假省墓,興辦本邑小學(xué)。堂規(guī)制粗立,遽以疾卒,年六十四。

          汝綸為學(xué),由訓(xùn)詁以通文辭,無(wú)古今,無(wú)中外,唯是之求。自群經(jīng)子史、周、秦故籍,以下逮近世方、姚諸文集,無(wú)不博求慎取,窮其原而竟其委。著有《易說(shuō)》二卷、《寫(xiě)定尚書(shū)》一卷、《尚書(shū)故》三卷、《夏小正私箋》一卷、《文集》四卷、《詩(shī)集》一卷、《深州風(fēng)土記》二十二卷,及點(diǎn)勘諸書(shū),皆行于世。

          (選自《清史稿·吳汝綸傳》,有刪節(jié))

          4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)

          A.籍深州諸村已廢學(xué)田籍:借助

          B.會(huì)以憂(yōu)去會(huì):適逢

          C.延主蓮池講席延:延請(qǐng)

          D.皆行于世行:刊行

          5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)

          A.易松脂以照讀 趙王豈以一璧之故欺秦邪

          B.其治以教育為先 其可怪也歟

          C.會(huì)朝旨開(kāi)大學(xué)堂于京師 唐浮圖慧褒始舍于其址

          D.唯是之求 項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍

          6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.吳汝綸是桐城人,幼時(shí)家境貧寒,但是刻苦學(xué)習(xí),曾經(jīng)得到一枚雞蛋不肯吃,到集市上換成松脂,供夜讀時(shí)照明。

          B.吳汝綸愛(ài)好文學(xué),早著文名,先后在曾國(guó)藩和李鴻章的幕府任事,曾國(guó)藩和李鴻章的奏議,多出自吳汝綸的手筆。

          C.吳汝綸認(rèn)為漢語(yǔ)國(guó)文是天地間最精粹的語(yǔ)言文字,因此,歐美等國(guó)的博物、格致、機(jī)械地運(yùn)用也都要向我國(guó)學(xué)習(xí)。

          D.張百熙曾奏薦吳汝綸擔(dān)任京師大學(xué)堂總教務(wù),加五品卿銜,吳汝綸堅(jiān)辭不就,未獲批準(zhǔn),于是奏請(qǐng)出國(guó)考察教育。

          7.把原文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

         。1)曾國(guó)藩奇其文,留佐幕府,久乃益奇之,嘗以漢禰衡相擬。

         。2)及蒞冀州,仍銳意興學(xué),深、冀二州文教斐然冠畿輔。

          參考答案:

          4.A

          解析:“籍”,此處是“登記”的意思。

          5.C

          解析:均是介詞,相當(dāng)于“在”。(A項(xiàng),前者是連詞,相當(dāng)于“來(lái)”;后者是介詞,因?yàn)椤項(xiàng),前者為代詞, 他的;后者為副詞,難道。 D項(xiàng), 前者助詞,賓語(yǔ)前置標(biāo)志;后者動(dòng)詞,到。

          6.C

          解析:正確的理解是“吳汝綸認(rèn)為我國(guó)要向歐美等國(guó)學(xué)習(xí)博物、格致、機(jī)械的運(yùn)用”

          7.(1)曾國(guó)藩認(rèn)為它的文章奇特,將他留在幕府輔佐自己,時(shí)間久了就更加認(rèn)為他的文章奇特,曾經(jīng)將他與漢代的禰衡相比擬。(5分,關(guān)鍵詞“奇”、“佐”、“益”、“嘗”、“擬”,每個(gè)1分,語(yǔ)句通順、意思相近即可。)

         。2)等到他擔(dān)任冀州知州,仍然銳意興辦學(xué)校,深、冀兩州文化教育成績(jī)顯著,在京城周?chē)星懊。?分,關(guān)鍵詞“及”、“蒞”、“興”、“冠”、“畿輔”,每個(gè)1分,語(yǔ)句通順、意思相近即可。)

          參考譯文:

          吳汝綸,字摯父,桐城人。幼時(shí)家境貧寒但是刻苦努力學(xué)習(xí),曾經(jīng)得到一枚雞蛋不肯吃,至集市上換成松脂用來(lái)供夜讀時(shí)照明。愛(ài)好文學(xué)出自天性,較早就在文學(xué)上具有顯著的名聲。同治四年考中進(jìn)士,被任用為內(nèi)閣中書(shū)。曾國(guó)藩認(rèn)為他的文章奇特,將他留在幕府輔佐自己,時(shí)間久了就更加認(rèn)為他的文章奇特,曾經(jīng)將他與漢代的禰衡相比擬。不久,吳汝綸被調(diào)往直隸。到了李鴻章幕府。當(dāng)時(shí)朝中內(nèi)外大政常常由曾國(guó)藩、李鴻章兩人決斷,他們的奏疏多數(shù)出自吳汝綸的手筆。

          吳汝綸不久補(bǔ)充出任深州(今河北深縣)知州,遭遇父母去世,回家服喪。服喪期滿(mǎn),補(bǔ)任冀州(今河北冀縣)知州。他治理地方把教育放在優(yōu)先地位,不懼怕權(quán)貴勢(shì)力,登記深州各村被地方豪強(qiáng)侵占的已經(jīng)荒廢的學(xué)田一千四百余畝劃入書(shū)院,作為書(shū)院經(jīng)費(fèi)。他還把這個(gè)州三個(gè)縣的高材生集中到書(shū)院,并親自登堂授課,時(shí)間長(zhǎng)了,以致人們忘了他是州官而尊稱(chēng)他為大師。適逢他因父母喪事離去,有財(cái)勢(shì)的人勾結(jié)串通御史以損壞村學(xué)為由上奏彈劾他,官府退還了地方豪強(qiáng)的田地。等到他擔(dān)任冀州知州,仍然銳意興辦學(xué)校。因此,深、冀兩州文化教育事業(yè)成績(jī)卓著,在京城周?chē)星懊。他又開(kāi)挖冀州、衡州六十里的水渠,將低地的積水排入滏陽(yáng)河,不灌溉了良田,還便利了商旅交通。常常尋求那些賢能的讀書(shū)人,禮待他們,得到十幾個(gè)人。每月到書(shū)院聚會(huì)一次,商議措施,對(duì)百姓便利的事馬上就辦,對(duì)百姓不便的就革除,一律不依照固有的格式行事。

          李鴻章向來(lái)看重吳汝綸,邀請(qǐng)他主講保定蓮池書(shū)院。吳汝綸教學(xué),一心主張漢語(yǔ)國(guó)文,認(rèn)為“漢語(yǔ)國(guó)文,是田地間最精粹的語(yǔ)言文字,是我們國(guó)家所獨(dú)有的優(yōu)秀文化。說(shuō)到實(shí)用,崇尚歐、美新學(xué)。博物、格致、機(jī)械的運(yùn)用,一定要向他們那里學(xué)習(xí),得到他們的長(zhǎng)處才能和他們競(jìng)爭(zhēng)。舊法完好,我還要革新它,何況它們陳舊破敝得不能再用了!彼麘┣兄琳\(chéng)地教導(dǎo)后輩學(xué)子,常用這樣的話(huà)來(lái)教育開(kāi)導(dǎo)他們。曾經(jīng)喜歡與西方人交游,日本仰慕他文章的人,也渡海來(lái)向他求學(xué)。適逢朝廷下詔在京城開(kāi)辦大學(xué)堂,管學(xué)大臣張百熙上奏推薦吳汝綸加五品卿銜擔(dān)任總教務(wù),吳汝綸堅(jiān)辭不就,未獲批準(zhǔn),于是奏請(qǐng)赴日本考察教育。到了日本后,上自君王、宰相和教育名家,下至婦孺學(xué)子,都備著禮品迎接款待他,請(qǐng)求題字詠詩(shī)的人,輪番接踵而至。不久返回國(guó)內(nèi),先請(qǐng)假為去世的長(zhǎng)輩掃墓,興建創(chuàng)辦本縣小學(xué)堂。規(guī)則制度大體建立,就因病突然去世,享年六十四歲。

          吳汝綸做學(xué)問(wèn),從解釋文字入手弄通文章意思,無(wú)論古今中外(的文章),探求其中正確的道理。從經(jīng)書(shū)、子書(shū)、史書(shū),周代、秦代的古書(shū),一直帶近代方氏、姚氏的文集,沒(méi)有不廣泛而小心獲取,窮盡它們的原委。他著有《易說(shuō)》二卷、《寫(xiě)定尚書(shū)》一卷、《尚書(shū)故》三卷、《夏小正私箋》一卷、《文集》四卷、《詩(shī)集》一卷、《深州風(fēng)土記》二十二卷,以及校對(duì)勘正各種書(shū)籍,都刊印發(fā)行流傳于世。

        【吳汝綸傳原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

        吳元珪原文及譯文賞析09-24

        《吳許越成》原文與譯文賞析09-24

        《宋史趙汝談傳》原文及譯文解析09-27

        《宋史·吳充傳》的原文及譯文解析09-27

        海瑞字汝賢瓊山人的原文及譯文賞析10-09

        汝墳原文及賞析03-05

        韓雍傳原文及譯文賞析09-24

        龐統(tǒng)傳的原文及譯文賞析04-08

        文天祥傳原文及譯文賞析07-05

        關(guān)于華恒傳的原文及譯文賞析09-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>