1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古者名以正體字以表德原文及譯文賞析

        時間:2021-01-21 17:54:55 古籍 我要投稿

        古者名以正體字以表德原文及譯文賞析

          古者,名以正體,字以表德,名終則諱之,字乃可以為孫氏。孔子弟子記事者,皆稱仲尼。江南至今不諱字也。河北士人全不辨之,名亦呼為字,字固呼為字。

          偏傍之書,死有歸殺①,子孫逃竄,莫肯在家;畫瓦書符,作諸厭勝②;喪出之日,門前然火,戶外列灰,祓送家鬼,章斷注連③。凡如此比,不近有情,乃儒雅之罪人,彈議所當加也。

          《禮經(jīng)》:“父之遺書,母之杯圈④,感其手口之澤,不忍讀用!闭ㄖ唬槌Kv習,讎?槍,及偏加服用,有跡可思者耳。若尋常墳典⑤,為生什物,安可悉廢之乎?既不讀用,無容散逸,惟當緘保,以留后世耳。

          江南風俗,兒生一期,為制新衣,盥浴裝飾,男則用弓矢紙筆,女則刀尺針縷,并加飲食之物,及珍寶服玩,置之兒前,觀其發(fā)意所取,以驗貪廉愚智,名之為試兒。親表聚集,致宴(燕)享焉。……

          四海之人,結(jié)為兄弟,亦何容易,必有志均義敵,令終如始者,方可議之。一爾之后,命子拜伏,呼為丈人,申父交之敬,身事彼親,亦宜加禮。比見北人甚輕此節(jié),行路相逢,便定昆季,望年觀貌,不擇是非,至有結(jié)父為兄、托子為弟者。

         。ü(jié)選自《顏氏家訓·風操篇》)

          【注】 ①歸殺:也作回煞,舊時迷信謂人死之日若干日靈魂回家一次叫“歸殺”。②厭(y。﹦伲汗糯环N巫術(shù),指以詛咒制服人或物等③。章斷注連:上章以求斷絕死者之殃染及旁人。注連,傳染的意思。④杯圈:一種木制飲器⑤墳典:《三墳》《五典》的簡稱,泛指古籍。

          10.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

          A.一爾之后,命子拜伏 爾:如此 B.必有志均義敵 敵:敵對

          C.兒生一期 期:周年 D.門前然火然:通“燃”

          11.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是

          A.以驗貪廉愚智均之二策,寧許以負秦曲

          B.若尋常墳典 其視下也,亦若是則已矣

          C.乃儒雅之罪人   精思傅會,十年乃成

          D.親表聚集,致宴享焉  置杯焉則膠,水淺而舟大也

          12.下列各句對原文的理解與分析,不正確的一項是

          A.古代一個人的'名和字是代表不同的意思的,名代表自己,而字則代表著這個人的德行,我們常說的“避諱”一般是指諱字。

          B.在節(jié)選的文中,作者從“名字”“歸殺”“廢物”“試兒”“結(jié)拜”等幾個方面闡述了對風操德行的一些看法。

          C.作者認為“結(jié)拜”是不能隨意為之的,結(jié)拜者要有共同的志向,而且,也要講究一定的儀式,不能太草率。

          D.本文節(jié)選自《顏氏家訓·風操篇》,風操是指士大夫的門風節(jié)操。作者從傳統(tǒng)經(jīng)學出發(fā),結(jié)合當時的實際,論述了對名諱、結(jié)交等流行風尚的看法。

          13. 下列文言語段中的劃線句子斷句正確的一項是

          計利以聽,乃為之勢,以佐其外勢者因利而制權(quán)也兵者詭道也故能而示之不能用而示之不用近而示之遠遠而示之近。 選自《孫子兵法·始計》

          A. 以佐其外/勢者/因利而制/權(quán)也/兵者詭道也/故能而示之不能/用而示之不用/近而示之遠/遠而示之近。

          B. 以佐其外/勢者/因利而制權(quán)也/兵者/詭道也/故能而示之不能/用而示之不用/近而示之遠/遠而示之近。

          C. 以佐其外勢者/因利而制權(quán)也/ 兵者詭道也/故能而示之不能/用而示之不用/近而示之遠/遠而示之近。

          D. 以佐其外勢者/因利而制/權(quán)也/兵者/詭道也/故能而示之不能/用而示之不用/近而示之遠/遠而示之近。

          14.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)

         。1)古者,名以正體,字以表德,名終則諱之,字乃可以為孫氏。(4分)

         。2)既不讀用,無容散逸,惟當緘保,以留后世耳。(4分)

         。3)事如此,此必及我,見犯乃死,重負國。(4分)

          【參考答案】

          10、B 11、A 12、A 13、B

          14譯文: 古時候,名用來表明本身,字用來表示德行,名在死后就要避諱,字就可以作為孫輩的氏。 (“正體”1分, “以”1分,“終”1分,“孫氏”1分 )

          (2)譯文:已經(jīng)不讀不用,那也不該(不能容忍)分散丟失,而應封存保留來傳給后代。( “既”1分,“散逸”1分,“緘”1分“留”1分)

         。3)譯文:事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,更對不起國家

          (“及”1分,“ 見” 1分,“ 乃” 1分,“ 重負” 1分)

        【古者名以正體字以表德原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

        《古歌》原文及譯文04-27

        李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析08-13

        伍子胥者,楚人也,名員的原文及譯文賞析09-26

        《去者日以疏》原文譯文及賞析07-29

        《去者日以疏》原文譯文及賞析09-28

        乞者趙生傳原文及譯文賞析03-31

        賞析齊人有好獵者原文及譯文04-28

        黃帝者,少典之子原文及譯文賞析03-23

        穰侯魏冉者原文及譯文賞析03-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>