1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 漢樂府《長歌行》原文及賞析

        時間:2021-01-21 13:47:07 古籍 我要投稿

        漢樂府《長歌行》原文及賞析

          長歌行 漢樂府

          青青園中葵,朝露待日曦。

          陽春布德澤,萬物生光輝。

          ?智锕(jié)至,?黃華葉衰。

          百川東到海,何時復(fù)西歸?

          少壯不努力,老大徒傷悲。

          [作品簡介]

          漢樂府“樂府”原是古代掌管音樂的官署。秦及西漢輝帝時都設(shè)有“樂府令”。漢武帝時的樂府規(guī)模較大,其職能是掌管宮廷所用音樂,兼采民間歌謠和樂曲。魏晉以后,將漢代樂府機(jī)關(guān)所搜集演唱的詩歌,統(tǒng)統(tǒng)稱為樂府詩。漢樂府創(chuàng)作的基本原則是“感于哀樂,緣事而發(fā)”(《漢書·藝文志》)。它繼承《詩經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義的優(yōu)良傳統(tǒng),廣闊而深刻地反映了漢代的社會現(xiàn)實(shí)。漢樂府在藝術(shù)上最突出的成就表現(xiàn)在它的敘事性方面,其次,是它善于選取典型細(xì)節(jié),通過人物的言行來表現(xiàn)人物性格。其形式有五言,七言和雜言,尤其值得重視的是漢樂府已產(chǎn)生了一批成熟的五言詩。流傳下來的漢代樂府詩,絕大多數(shù)已被宋朝人郭茂倩收入他編著的《樂府詩集》中。

          [注釋]

          此詩選自漢樂府。樂府是自秦代以來設(shè)立的朝廷音樂機(jī)關(guān),漢武帝時得到大規(guī)模的擴(kuò)建,從民間搜集了大量的詩歌作品,內(nèi)容豐富,題材廣泛。本詩是其中的一首。

          長歌行:漢樂府曲調(diào)名。

          葵:古代的一種蔬菜。

          曦:曬干。

          陽春:就是春天,是陽光和露水充足的時候。

          布:散布,灑滿。

          德澤:恩澤。

          秋節(jié):秋季。節(jié),時節(jié),節(jié)令。

          黃:枯黃。

          華:同“花”。

          衰:為了押韻,這里可以按古音讀作。

          百川:無數(shù)條江河。川,河流。

          徒:徒然,白白地。

          [譯文]

          園中的`葵菜呵郁郁蔥蔥,

          晶瑩的朝露陽光下飛升。

          春天把希望灑滿了大地,

          萬物都呈現(xiàn)出一派繁榮。

          ?帜敲C殺的秋天來到,

          樹葉兒黃落百草也凋零。

          百川奔騰著東流到大海,

          何時才能重新返回西境

          少年人如果不及時努力,

          到老來只能是悔恨一生。

          [賞析]

          這首詩從“園中葵”說起,再用水流到海不復(fù)回打比方,說明光陰如流水,一去不再回。最后勸導(dǎo)人們,要珍惜青春年華,發(fā)憤努力,不要等老了再后悔。這首詩借物言理,首先以園中的葵菜作比喻。“青青”喻其生長茂盛。其實(shí)在整個春天的陽光雨露之下,萬物都在爭相努力地生長。何以如此?因為它們都恐怕秋天很快地到來,深知秋風(fēng)凋百草的道理。大自然的生命節(jié)奏如此,人生又何嘗不是這樣 一個人如果不趁著大好時光而努力奮斗,讓青春白白地浪費(fèi),等到年老時后悔也來不及了。這首詩由眼前青春美景想到人生易逝,鼓勵青年人要珍惜時光,出言警策,催人奮起。

          [簡評]

          這是漢代樂府古詩中的一首名作。詩中用了一連串的比喻,來說明應(yīng)該好好珍惜時光,及早努力。詩的前四句,向我們描繪了一幅明媚的春景,園子里綠油油的葵菜上還帶著露水,朝陽升起之后,曬干了露水,葵菜又沐浴在一片陽光中。世上的萬物都在春天受到大自然雨露的恩惠,煥發(fā)出無比的光彩?墒,秋天一到,它們都要失去鮮艷的光澤,變得枯黃衰落了。萬物都有盛衰的變化,人也有由少年到老年的過程。時間就像大江大河的水一樣,一直向東流入大海,一去不復(fù)返了。我們在年少力強(qiáng)的時候如果不珍惜時光,好好努力的話,到老的時候就只能白白地悲傷了!

        【漢樂府《長歌行》原文及賞析】相關(guān)文章:

        漢樂府《長歌行》原文及譯文01-28

        《長歌行漢樂府》詩歌賞析11-14

        《長歌行》漢樂府詩歌原文注釋翻譯賞析05-06

        《長歌行》原文及賞析02-14

        長歌行漢樂府的古詩05-23

        《長歌行》原文翻譯及賞析08-17

        長歌行原文賞析及翻譯03-21

        長歌行(漢樂府詩)09-01

        長歌行古詩原文翻譯及賞析05-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>