杜黃裳字遵素京兆杜陵人也原文及譯文賞析
杜黃裳,字遵素,京兆杜陵人也。登進(jìn)士第、宏辭科,杜鴻漸深器重之。為郭子儀朔方從事,子儀入朝,令黃裳主留務(wù)于朔方。邠將李懷光與監(jiān)軍陰謀代子儀,乃為偽詔書,欲誅大將溫儒雅等。黃裳立辨其偽,以告懷光,懷光流汗伏罪。諸將有難制者,黃裳矯子儀命盡出之,數(shù)月而亂不作。后入為臺省官,為裴延齡所惡,十年不遷。貞元末,為太常卿。王叔文之竊權(quán),黃裳終不造其門。嘗語其子婿韋執(zhí)誼,令率百官請皇太子監(jiān)國,執(zhí)誼遽曰:“丈人才得一官,可復(fù)開口議禁中事耶!”黃裳勃然曰:“黃裳受恩三朝,豈可以一官見買!”即拂衣而出。
邠州節(jié)度使韓全義曾居討伐之任,無功,黃裳奏罷之。劉辟作亂,議者以劍南險固,不宜生事;唯黃裳堅請討除,憲宗從之。又奏請不以中官為監(jiān)軍,只委高崇文為使。黃裳自經(jīng)營伐蜀,以至成功,指授崇文,無不懸合。崇文素憚劉澭,黃裳使人謂崇文曰:“若不奮命,當(dāng)以劉澭代之!庇墒堑贸缥闹懒Α<绕奖,宰臣入賀,帝目黃裳曰:“此卿之功也。”后與憲宗語及方鎮(zhèn)除授,黃裳奏曰:“陛下宜熟思貞元故事,稍以法度整肅諸侯,則天下何憂不治!”憲宗然其言。由是用兵誅蜀、夏之后,不容藩臣蹇傲,克復(fù)兩河,威令復(fù)振,蓋黃裳啟其衷也。黃裳有經(jīng)畫之才,達(dá)于權(quán)變,然檢身律物,寡廉潔之譽(yù),以是居鼎職不久。
黃裳性雅淡寬恕,心雖從長口不忤物始為卿士女嫁韋執(zhí)誼深不為執(zhí)誼所稱及執(zhí)誼譴逐黃裳終保全之洎死嶺表請歸其喪以辦葬事。及是被疾,醫(yī)人誤進(jìn)其藥,疾甚而不怒。然為宰相,除授不分流品,或官以賂遷,時論惜之。
。ㄟx自《舊唐書》,有刪改)
1、對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項是
A.為裴延齡所惡 惡:討厭B.黃裳終不造其門 造:到……去
C.不宜生事 宜:適合D.寡廉潔之譽(yù)寡:缺少
2、下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A.①諸將有難制者 ②議者以劍南險固
B.①即拂衣而出 ②疾甚而不怒
C.①當(dāng)以劉澭代之 ②稍以法度整肅諸侯
D.①王叔文之竊權(quán) ②黃裳有經(jīng)畫之才
3、以下六句話編為四組,全部表現(xiàn)杜黃裳“經(jīng)畫之才”的一組是(3分)
①杜鴻漸深器重之②諸將有難制者,黃裳矯子儀命盡出之
、弁跏逦闹`權(quán),黃裳終不造其門④黃裳使人謂崇文曰:“若不奮命,當(dāng)以劉澭代之。”
、萆砸苑ǘ日C諸侯⑥心雖從長,口不忤物
A.②③⑥B.②④⑤C.①③⑤D.①④⑥
4、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.杜黃裳跟隨郭子儀在朔方府做幕僚,在遵命主持留守事務(wù)時,他識破李懷光偽造的詔書,挫敗了李懷光殺死郭子儀和溫儒雅等人的陰謀。
B.韋執(zhí)誼是杜黃裳的女婿,但韋執(zhí)誼并不尊敬杜黃裳;杜黃裳讓韋執(zhí)誼率領(lǐng)百官請求皇太子監(jiān)管國事時,韋執(zhí)誼很不愿意,甚至頂撞了杜黃裳。
C.杜黃裳因為評定劉辟叛亂有功,深受皇上賞識,后來他與憲宗談到方鎮(zhèn)將帥的授任一事,憲宗聽取了他的意見,使朝廷綱紀(jì)得到整肅尊重。
D.杜黃裳性情淡泊寬裕待人,但是在約束自身察人授職方面卻有所欠缺,這也是他身居要職時間不長的原因。
5、斷句和翻譯。
。1)用“/”給下面的文段斷句
心雖從長口不忤物始為卿士女嫁韋執(zhí)誼深不為執(zhí)誼所稱及執(zhí)誼譴逐黃裳終保全之洎死嶺表請歸其喪以辦葬事
。2)翻譯下面的句子。
、 邠州節(jié)度使韓全義曾居討伐之任,無功,黃裳奏罷之。
② 然為宰相,除授不分流品,或官以賂遷,時論惜之。
參考答案
1、C.應(yīng)當(dāng)
2、C.A.表定語后置/的(人)B.表示修飾關(guān)系/表轉(zhuǎn)折關(guān)系C.用,介詞D.用于主謂之間/結(jié)構(gòu)助詞“的”
3、B.①只寫到杜黃裳受到器重;③寫他不巴結(jié)權(quán)貴的人;⑥說他性情
4、A.原文只說想取代郭子儀,沒有說要?dú)⑺浪?/p>
5、(1)心雖從長/口不忤物/始為卿士/女嫁韋執(zhí)誼/深不為執(zhí)誼所稱/及執(zhí)誼譴逐/黃裳終保全之/洎死嶺表/請歸其喪/以辦葬事(每錯兩處扣1分)(2)①邠州節(jié)度使韓全義曾擔(dān)當(dāng)討伐的重任,沒有立功,杜黃裳奏請朝廷罷免了他(得分點(diǎn):居,奏,句意)②然而作為宰相,杜黃裳授官任命不甄別身份名望,有的官員因賄賂而升官,當(dāng)時評論者都為他感到惋惜。(得分點(diǎn):除授,遷,句意)】
【參考譯文】
杜黃裳,字遵素,是京兆杜陵人。他曾考中進(jìn)士、又中博學(xué)宏辭科,杜鴻漸十分器重他。他擔(dān)任郭子儀朔方府從事,郭子儀入京,命令杜黃裳在朔方府主持留守事務(wù)。邠州主將李懷光與監(jiān)軍暗中圖謀取代郭子儀,于是制作假詔書,想要誅殺大將溫儒雅等人。杜黃裳當(dāng)即辨認(rèn)出詔書是假的,拿這事正告質(zhì)問李懷光,李懷光流汗認(rèn)罪。遇到難以駕馭的將領(lǐng),杜黃裳就冒稱郭子儀的命令將他們盡數(shù)遣出,過了幾個月也沒人造反。后來他入朝任職臺省,遭裴延齡厭恨,過了十年也沒有升遷。貞元末年,擔(dān)任太常卿。王叔文盜弄權(quán)柄時,杜黃裳始終沒有到訪過他家。他曾經(jīng)告訴女婿韋執(zhí)誼,讓韋執(zhí)誼帶領(lǐng)官員們奏請皇太子任監(jiān)國,韋執(zhí)誼當(dāng)即回駁:“老先生您剛剛得一官職,怎能再開口談?wù)摶实奂沂履!”杜黃裳怒形于色說:“杜黃裳承受三代國君的恩典,怎么能因為一個官職就改變志節(jié)呢!”當(dāng)即一甩衣袖出去了。
邠州節(jié)度使韓全義曾經(jīng)擔(dān)當(dāng)討伐重任,沒有立功,杜黃裳奏請皇帝罷免了他。劉辟作亂,議事的官員認(rèn)為劍南險固,朝廷不應(yīng)該出兵討伐;只有杜黃裳堅決請求出兵討伐,憲宗采納了他的建議。他還奏請皇帝不要用宦官擔(dān)任監(jiān)軍,專任高崇文為節(jié)度使。杜黃裳自從謀劃伐蜀,直到伐蜀成功,指示教導(dǎo)高崇文,沒一件事不是跟蜀地軍情遙相符合的。高崇文一向忌怕劉澭,杜黃裳派人對高崇文說:“你要是不出死力,朝廷就用劉澭取代你!币虼说玫礁叱缥钠此佬Я。討平劉辟之后,宰相入朝慶賀,皇帝注目杜黃裳說:“這是您的'功勞啊!焙髞砀鷳椬谡劦礁鞯貙㈩I(lǐng)的任命一事,杜黃裳稟奏皇帝:“陛下應(yīng)該認(rèn)真想想貞元年間的往事,逐漸用法度整肅諸侯,那么哪里還用擔(dān)心天下不太平?”憲宗同意他的說法。因此從出兵平定蜀、夏之后,不再容忍戍邊將吏傲慢恣肆,收復(fù)了兩河地區(qū),朝廷綱紀(jì)重新得到整肅尊重,這都是杜黃裳啟發(fā)了皇帝的雄心啊。杜黃裳有規(guī)劃宏圖的大才,懂得隨時應(yīng)變,不過在檢點(diǎn)自己率先垂范方面,缺乏廉潔的聲譽(yù),因此做宰相時間不長。
杜黃裳性情雅淡寬恕,心中有深謀遠(yuǎn)慮,不過說話不頂撞別人。剛到朝廷任職時,把女兒嫁給韋執(zhí)誼,不過很不受韋執(zhí)誼敬重。等到韋執(zhí)誼被貶職流放,杜黃裳最終保全了他。等到韋執(zhí)誼在嶺南去世,杜黃裳上書請求運(yùn)回韋執(zhí)誼的靈柩,為他辦理喪事。在這個時候,杜黃裳發(fā)病了,醫(yī)生誤下藥劑,使他病得很厲害,他也不發(fā)怒。然而作為宰相,杜黃裳授官任命不甄別身份名望,有的官員因賄賂而升官,當(dāng)時評論者都為他感到惋惜。
【杜黃裳字遵素京兆杜陵人也原文及譯文賞析】相關(guān)文章:
“杜黃裳,字遵素,京兆杜陵人也”閱讀答案及原文翻譯07-16
杜襲字子緒,潁川定陵人也原文及譯文賞析03-21
杜陵絕句原文及賞析12-13
杜陵絕句原文及賞析08-17
《杜陵絕句》原文翻譯及賞析08-17
白居易唐詩《杜陵叟》原文賞析09-21