1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 夜行船贈(zèng)趙梅壑翻譯賞析

        時(shí)間:2021-07-12 15:40:21 古籍 我要投稿

        夜行船贈(zèng)趙梅壑翻譯賞析

          《夜行船·贈(zèng)趙梅壑》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下:

          碧甃清漪方鏡小。綺疏凈、半塵不到。古鬲香深,宮壺花換,留取四時(shí)春好。

          樓上眉山云窈窕。香衾夢、鎮(zhèn)疏清曉。并蒂蓮開,合歡屏暖,玉漏又催朝早。

          【前言】

          《夜行船·贈(zèng)趙梅壑》是宋代詞人吳文英創(chuàng)作的一首酬贈(zèng)詞。此詞先介紹趙梅壑的住宅及其周圍環(huán)境,后描述趙家的一位女眷的癡情形象。

          【注釋】

          ⑴甃:以磚瓦砌的井壁。

         、岂厚唬阂蛔鳌榜获骸。

          【翻譯】

          無。

          【賞析】

          《夜行船》,又名《明月棹孤舟》,雙調(diào),五十六字,上下片各五句三仄韻,為史達(dá)祖詞式。又有五十五,五十八字式的,均為正格。此詞為五十六字格。

          “趙梅壑”,詞人友,夢窗詞集中另有《朝中措·贈(zèng)趙梅壑》、《風(fēng)入松·壽梅壑》兩首詞。此詞疑因詞人游賞梅壑園林,所以作詞贈(zèng)之。

          “碧甃”五句,上片介紹趙梅壑的住宅及其周圍環(huán)境。“甃”,井壁也;“鬲”,音歷,即瓦瓶。此言趙家的井壁上長著碧綠青翠的苔蘚,平靜清冽的井水因?yàn)榫谛《,恰似一面小小的方鏡,光鑒照人,一塵不染。室中用古代遺留下來的瓦瓶和宮中賞賜的花瓶,盛上了井水,在瓶中經(jīng)常替換著,插上一些鮮花,使室中能夠四時(shí)長春,香氣常留。

          “樓上”兩句轉(zhuǎn)述趙家的女眷。“鎮(zhèn)疏”,即久遠(yuǎn)狀也。此言閨樓中趙家的.少婦眉似秋山發(fā)如云,人兒顯得婀娜多姿。她躺在香衾中尋覓著美夢,希望拂曉不要早早地來臨。“并蒂蓮開”三句,繼而說明少婦不想清曉來臨的原因。此言在香衾內(nèi)原來還有夫君趙梅壑與她同在一起躺著呢。那末兩個(gè)人蓮開并蒂,合歡花暖般的夫妻和諧生活,自然是人世間的一大樂事了。但是這畢竟是趙家少婦心中一種一廂情愿的愿望。而事實(shí)上,禁宮中漏聲又響了起來,它正在催促著梅壑盡早去趕早朝呢。結(jié)句點(diǎn)出趙乃是朝官也。下片描述出一位癡情少婦的生動(dòng)形象。

          從結(jié)句“玉漏又催朝早”來看,此詞應(yīng)是作于京城臨安。

        【夜行船贈(zèng)趙梅壑翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《夜送趙縱》翻譯及賞析02-03

        李白《贈(zèng)宣城趙太守悅》翻譯賞析09-07

        夜送趙縱翻譯賞析范文02-11

        夜送趙縱原文翻譯及賞析01-15

        夜送趙縱原文翻譯及賞析3篇02-04

        夜送趙縱原文翻譯及賞析(3篇)02-04

        夜送趙縱原文翻譯及賞析2篇06-12

        李白《流夜郎贈(zèng)辛判官》翻譯賞析09-07

        《梅》原文及翻譯賞析03-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>