- 相關(guān)推薦
《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及譯文鑒賞
《成都曲·錦江近西煙水綠》作者為唐朝文學(xué)家張籍。其古詩(shī)全文如下:
錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。
萬(wàn)里橋邊多酒家,游人愛(ài)向誰(shuí)家宿。
【前言】
《成都曲》是中唐時(shí)期張籍的一首七言絕句,描寫了成都的秀麗風(fēng)光、風(fēng)土人情及繁華景象,流露出詩(shī)人對(duì)成都的眷戀之情。
【注釋】
①錦江:在四川省,流經(jīng)成都
、跓熕红F靄迷蒙的水面
、廴f(wàn)里橋:橋名,在成都城南
④愛(ài)向:愛(ài)戴歸向
【翻譯】
錦江西面煙波浩瀚水碧綠,雨后山坡上荔枝已經(jīng)成熟。城南萬(wàn)里橋邊有許多酒家,來(lái)游的人喜歡向誰(shuí)家投宿?這首詩(shī)描寫了成都的秀麗風(fēng)光、風(fēng)土人情及繁華景象,流露出詩(shī)人對(duì)成都的眷戀之情。詩(shī)中句句含景,景景有情,尤其是后面兩句近似口語(yǔ)而意味更深遠(yuǎn)。
【鑒賞】
這是張籍游成都時(shí)寫的一首七言絕句,詩(shī)通過(guò)描寫成都市郊的風(fēng)物人情和市井繁華景況,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)成都的熱愛(ài)之情,對(duì)太平生活的向往。詩(shī)的前兩句展現(xiàn)詩(shī)人順錦江西望時(shí)的美景。新雨初霽,在綠水煙波的背景下,山頭嶺畔,荔枝垂紅,四野飄溢清香,那如畫的景色何等誘人!這兩句?眼前景,景中含情,韻味深長(zhǎng),如跳動(dòng)的音符,悠揚(yáng)的旋律,撥動(dòng)了人們的心弦。后兩句則是由于“橋”和“酒家”的跳入眼簾,逗引起人們對(duì)市井繁華情況的想象。由“多酒家”想到游人往來(lái),生意興隆。最后說(shuō):游人呀,你究竟選擇哪一酒家留宿更稱心如意呢?從這問(wèn)人的語(yǔ)氣里,使人想到處處招待熱情、家家樸實(shí)誠(chéng)懇的風(fēng)土人情和店店別具風(fēng)味的好酒佳肴。處處酒家都好,反而不知留宿何處更好了。
這首詩(shī)句句含景,景景有情,特別是后兩句,近似口語(yǔ),卻意味深遠(yuǎn),讀后感到精警而又自然。
【《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及譯文鑒賞】相關(guān)文章:
王昌齡《采蓮曲》譯文及鑒賞08-10
成都曲原文及賞析10-26
《滁州西澗》原文及譯文08-15
《成都曲》張籍唐詩(shī)鑒賞10-31
西洲曲原文翻譯11-22
成都曲原文及賞析[必備]08-13
《歸田錄》原文、譯文及鑒賞03-10
《天凈沙·秋思》原文及譯文鑒賞08-09
隴西行原文及譯文鑒賞07-03
采蓮曲的原文翻譯及鑒賞11-30