1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《宋史·胥偃傳》原文和翻譯

        時間:2022-10-27 10:57:40 賽賽 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《宋史·胥偃傳》原文和翻譯

          《宋史》是二十四史之一,收錄于《四庫全書》史部正史類。于元末至正三年(1343年)由丞相脫脫和阿魯圖先后主持修撰。以下是小編整理的《宋史·胥偃傳》原文和翻譯,希望對大家有所幫助。

          原文

          胥偃,字安道,潭州長沙人。少力學(xué),河?xùn)|柳開見其所為文曰:“異日必得名天下!迸e進(jìn)士甲科,授大理評事,直集賢院,再遷太常丞、知開封縣。與御史高升試府進(jìn)士既封彌卷首輒發(fā)視擇有名者居上降秘書省著作佐郎監(jiān)光化軍酒。起通判鄧州,復(fù)太常丞。累遷尚書刑部員外郎,知制誥,遷工部郎中,入翰林為學(xué)士,權(quán)知開封府。忻州地震,偃以為:“地震,陰之盛。今朝廷政令,不專上出,而后宮外戚,恩澤日蕃,此陽不勝陰之效也。宜選將練師,以防邊塞!壁w元昊朝貢不至,偃曰:“遽討之,太暴。宜遣使問其不臣狀,待其辭屈而后加兵。則其不直者在彼,而王師之出有名矣!庇肿啵骸笆,宜如祖宗制,閱其藝后殿次進(jìn)之。”會有衛(wèi)卒賂庫吏求揀冬衣,坐系者三十余人。時八月,霜雪暴至。偃推《洪范》“急,恒寒若”之咎,請從末減,奏可。西塞用兵,士卒妻子留京師者犯法當(dāng)死,帝不忍用刑,或欲以毒置飲食中,令得善死。偃極言其不可,帝亦悔而止;氯顺讨钦\與三班使臣馮文顯八人抵罪,帝使赦智誠三人,而文顯五人坐如法。偃曰:“恤近遺遠(yuǎn),非政也,況同罪異罰乎?”詔并釋之。未幾,卒。偃未仕時,家有良田數(shù)十頃,既貴,悉以予族人。初,天下職田,無日月之限,而赴官者多以前后為斷。偃請水陸田各限以月,因著為令。嘗與謝絳受詔試中書吏,而大臣有以簡屬偃者,偃不敢發(fā)視,亟焚之。歐陽修始見偃,偃愛其文,召置門下,妻以女。偃糾察刑獄,范仲淹尹京,偃數(shù)糾其立異不循法者,修方善仲淹,因與偃有隙。子元衡,有學(xué)行,能自立,為尚書都官員外郎,并其子茂諶咸早卒。偃妻,直史館刁約之妹。與元衡婦韓、茂諶婦謝皆寡居丹陽,閨門有法,江、淮人至今稱之。

          (節(jié)選自《宋史·列傳五十三》,有刪節(jié))

          譯文

          胥偃字安道,潭州長沙人。少年時努力學(xué)習(xí),河?xùn)|柳開見到他寫的文章后說:“將來必聞名天下。”考取進(jìn)士甲科,任命為大理評事,直集賢院,再升任太常丞、知開封縣。與御史高升主持府級貢舉人才的考試,試卷的卷首已經(jīng)封好,立即打開查看,挑選有名的人居于榜首,降職為秘書省著作佐郎、監(jiān)光化軍酒。后起用為鄧州通州,又任太常丞。歷經(jīng)升遷為尚書刑部員外郎,任知制誥,升任工部郎中,進(jìn)入翰林院為學(xué)士,權(quán)知開封府。忻州地震,胥偃認(rèn)為:“地震是陰盛的表現(xiàn)。如今朝廷的政令,不專一由皇帝發(fā)出,而后宮外戚,日益受到恩寵,這是陽不能克陰的結(jié)果。應(yīng)該挑選將領(lǐng),訓(xùn)練軍隊,以防備邊境要塞!壁w元昊不來朝貢,胥偃說:“匆忙征討他們,過于突然。應(yīng)派使者問清他們不肯臣服的情形,等他們理屈詞窮之后再出兵。那么不在理的是他們,而朝廷出兵就名正言順了!庇稚献嗾f:“戍守邊疆的士兵要調(diào)回原地駐防,應(yīng)遵從祖宗的制度,檢閱其武藝后依次調(diào)進(jìn)!边m逢有護(hù)衛(wèi)的士兵賄賂管理倉庫的官吏以求挑選冬裝,獲罪入獄的有三十多人。當(dāng)時為八月,突然降霜下雪。胥偃推究《尚書·洪范》載“嚴(yán)厲急迫,就會出現(xiàn)持續(xù)嚴(yán)寒”的災(zāi)禍,奏請從輕發(fā)落,所奏被允許。西部邊塞有戰(zhàn)事,有士兵的妻子留在京城犯法被判死罪的,皇帝不忍用刑,有人想將毒藥放進(jìn)飲食中,以減少其死刑的痛苦。胥偃極力陳說不可以這樣做,皇帝也后悔而作罷。宦官程智誠與三班使臣馮文顯八人因犯罪而受到相應(yīng)的懲罰,皇帝下令赦免程智誠三人而馮文顯五人按法律判罪。胥偃說:“體恤親近的人,遺棄疏遠(yuǎn)的人,這是不公正,況且是罪行相同而懲罰卻不同呢?”詔令將八人一并釋放。不久,去世。胥偃未做官時,家有良田數(shù)十頃,顯貴以后,將田地全部送給族人。當(dāng)時,全國都按品級授給官吏職田作為俸祿,授予及收回職田時不按日按月計算日期,而為官者多以其赴任前后作為期限。胥偃奏請水田旱田各以月為限,由此定為法令。曾與謝絳接受詔命試中書吏,有的大臣寫信托付胥偃,他不敢打開信看其內(nèi)容,趕快燒掉了。歐陽修當(dāng)初拜見胥偃時,胥偃喜愛他的文章,將其召來安置在門下,把女兒嫁給他為妻。胥偃負(fù)責(zé)督查刑獄,范仲淹任京尹時,胥偃多次彈劾他標(biāo)新立異不遵守法度,歐陽修當(dāng)時正與范仲淹交好,因此與胥偃有了嫌隙。其子胥元衡,有學(xué)問品行,能夠依靠自己有所建樹,任尚書都官員外郎,同他的兒子胥茂諶都是早年去世。胥偃的妻子,是直史館刁約的妹妹。與胥元衡之妻韓氏、胥茂諶之妻謝氏都在丹陽寡居,家門法度嚴(yán)謹(jǐn),江淮一帶至今稱頌。

          《宋史》編修過程

          《宋史》最早為至正刊本,次為成化朱英重刊本。元初,元世祖忽必烈就曾詔修宋史,但因體例、年號不一而未成。

          元順帝至正三年(1343年)三月,下令修遼、金、宋三史。鐵木兒塔識、賀惟一、張起巖、歐陽玄等七人任總裁官,還有史官斡玉倫徒、泰不華、于文傳、貢師道、余闕、賈魯、危素等23人,脫脫于至正四年(1344年)五月辭職,中書右丞相阿魯圖繼任,阿魯圖雖名為都總裁,但不諳漢字。

          至正五年(1345年)十月成書,只用了兩年半的時間。至正六年(1346年)在江浙行省予以刊刻。

          作者簡介

          蔑里乞脫脫

          脫脫(1314年-1355年),亦作托克托,亦作脫脫帖木兒,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑兒乞人。脫脫幼養(yǎng)于伯顏家,從浦江吳直方學(xué)。元朝元統(tǒng)二年(1334年),脫脫任同知宣政院事,遷中政使、同知樞密院事、御史大夫、中書右丞相。當(dāng)時伯顏為中書右丞相,權(quán)傾朝野,向為元順帝所忌,脫脫恐受其累,與順帝密謀逼退伯顏。

          至正元年(1341年)脫脫為相,大改伯顏舊政,復(fù)科舉取士。至正三年(1343年),脫脫主編《遼史》、《宋史》、《金史》,任都總裁官。至正四年(1344年),脫脫因病辭職,到至正九年(1349年)復(fù)出為相,發(fā)行新鈔票“至正交鈔”,并派賈魯治理黃河,成績斐然卓著,贏得水患災(zāi)民的民心,上賜號答剌罕(意謂:自在),被贊譽(yù)為“賢相”。

          至正十二年(1352年)九月,脫脫親率大軍鎮(zhèn)壓鎮(zhèn)壓徐州芝麻李紅巾軍起義,執(zhí)意屠城,軍事成就卓著,功封太師。至正十四年(1354年),脫脫被派往討伐高郵(今屬江蘇)張士誠起義軍,正酣戰(zhàn)即將攻陷士誠之際,為朝中彈劾,功虧一簣。事因皇太子不滿“未授冊寶之禮”,而支持康里人哈麻彈劾脫脫,致使脫脫于至正十五年(1355年),革職流放云南,后被中書平章政事哈麻假傳元順帝詔令自盡。至正二十二年(1362年),昭雪復(fù)官。脫脫的死使得他殫精竭慮修補(bǔ)元王朝統(tǒng)治的堤壩付諸東流,也成為元王朝走向崩潰滅亡的轉(zhuǎn)折點。

          阿爾拉·阿魯圖

          阿爾拉·阿魯圖,(生卒年待考),蒙古族,蒙古阿兒剌部人。元朝末期重臣。

          元順帝(元惠宗)孛兒只斤·妥歡貼睦爾執(zhí)政時期,中書右丞相蔑里乞·脫脫于元至正四年(公元1344年)農(nóng)歷5月因病辭職,由阿爾拉·阿魯圖繼任中書右丞相。

          阿爾拉·阿魯圖繼脫脫之后,主持了纂修遼、金、宋三史,頒《至正條格》等工作,特別是三史中的《宋史》部分,是由阿爾拉·阿魯圖主持的。

          雖然在參與修纂《宋史》的人之中,阿爾拉·阿魯圖名為都總裁,但他素不識漢字,因而并沒有參與實際編修,但他在財政、管理、史料提供上給予了莫大支持,因此在元至正五年(1345年)十月,三史皆修成,中書右丞相阿魯圖奏進(jìn)!端问贰吩谌分须m然是最后完成,但只歷時兩年半。

          阿爾拉·阿魯圖主持《宋史》的修撰,在時間上是相當(dāng)倉促的,因而不可避免地存在許多問題和缺陷,盡管如此,《宋史》仍為極其重要的史書,為二十四史之一,仍然發(fā)揮著不可取代的作用。在這一方面,阿爾拉·阿魯圖功不可沒。

          主要內(nèi)容

          《宋史》中《本紀(jì)》四十七卷,《志》一百六十二卷,《表》三十二卷,《列傳》二百五十五卷,共四百九十六卷,是中國二十四史中最龐大的一部史書。

          《宋史》卷帙浩繁,共兩千多人的列傳,比《舊唐書》列傳多出一倍,《周三臣傳》將韓通、李筠、李重進(jìn)同列,橫跨五代至宋初,彌補(bǔ)過去新舊五代史之不足。

          《志》共有十五志(天文、五行、律歷、地理、河渠、禮、樂、儀衛(wèi)、輿服、選舉、職官、食貨、兵、刑、藝文),約占全書三分之一,僅次于《列傳》,份量在二十四史中也是很大的,《職官志》詳細(xì)地記述了宋朝從中央到地方各級官僚機(jī)構(gòu)的組織情況,《食貨志》《兵志》亦編得好,敘述之詳,為二十四史中所僅見。

          《食貨志》十四卷,相當(dāng)于《舊唐書·食貨志》的七倍。

          根據(jù)宋朝的情況,《宋史》還有《奸臣》四卷、《叛臣》三卷,為蔡京、黃潛善、秦檜、張邦昌、劉豫等所作的傳記;另有《道學(xué)》四卷,為周敦頤、程顥、程頤、張載、朱熹等道學(xué)人物所作的傳記。

          特點介紹

          《宋史》的特點是史料豐富,敘事詳盡。兩宋時期,經(jīng)濟(jì)繁榮,文化學(xué)術(shù)活躍,雕版印刷盛行,編寫的史書,便于刊布流傳。

          科舉制的發(fā)展,形成龐大的文官群,他們的俸祿優(yōu)厚,有很好的條件著述。加之統(tǒng)治者重視修撰本朝史,更促成宋代史學(xué)的發(fā)達(dá)。

          修撰本朝史的工作,在北宋前期由崇文院承擔(dān);王安石變法改革官制后,主要由秘書省負(fù)責(zé)。官修的當(dāng)代史有記載皇帝言行的起居注,記載宰相、執(zhí)政議事及與皇帝問對的時政記,根據(jù)起居注、時政記等按月日編的日歷,詳細(xì)記載典章制度的會要,還有編年體的“實錄”和紀(jì)傳體的“國史”。

          元末修撰的這部宋史,是元人利用舊有宋朝國史編撰而成,基本上保存了宋朝國史的原貌。

          宋史對于宋代的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、民族關(guān)系、典章制度以及活動在這一歷史時期的許多人物都做了較為詳盡的記載,是研究兩宋三百多年歷史的基本史料。例如,從《宋史·食貨志》中,不僅可以看到兩宋社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的概況和中國各民族、各地區(qū)之間經(jīng)濟(jì)聯(lián)系的加強(qiáng),還可以看到宋代高度發(fā)展的精神與物質(zhì)文明。天文志、律歷志、五行志等,保存了許多天文氣象資料、科學(xué)數(shù)據(jù)以及關(guān)于地震等自然災(zāi)害的豐富史料。

          除官修的當(dāng)代史外,私家撰述的歷史著作也不少,像南宋初年史學(xué)家李燾編撰的《續(xù)資治通鑒長編》,專記北宋一代史實;南宋孝宗時的史學(xué)家徐夢莘修撰的《三朝北盟會編》,專記徽宗、欽宗、高宗三朝與金和戰(zhàn)的關(guān)系。

          因此元朝修《宋史》時,擁有足夠的資料。以志來說,《宋史》共十五志,一百六十二卷,約占全書三分之一篇幅,僅次于列傳。其例目之多,分量之大,也是二十五史所僅見。其中的《職官志》,詳細(xì)地記述了宋朝從中央到地方各級官僚機(jī)構(gòu)的組織情況,還包括職官的食邑、蔭補(bǔ)、俸祿等,從中可以看出宋朝專制主義中央集權(quán)的加強(qiáng)。此外,《地理志》《職官志》《食貨志》《兵志》編得也比較好!端问贰返闹緯旧夏芊从钞(dāng)時政治、經(jīng)濟(jì)、軍事和文化各方面的情況。

        【《宋史·胥偃傳》原文和翻譯】相關(guān)文章:

        《宋史·程頤傳》原文及翻譯08-07

        宋史王安石傳原文翻譯08-05

        《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16

        《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23

        《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02

        《宋史·楊業(yè)傳》原文及翻譯10-18

        《宋史·文天祥傳》原文及翻譯09-30

        《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

        宋史范如圭傳原文翻譯08-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>