1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 梁書(shū)的原文及翻譯

        時(shí)間:2024-07-30 16:35:33 志彬 古籍 我要投稿

        梁書(shū)的原文及翻譯

          在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編收集整理的梁書(shū)的原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

          原文

          張充,字延符,吳郡人。父緒,齊特進(jìn)、金紫光祿大夫,有名前代。充少時(shí),不持操行,好逸游。緒嘗請(qǐng)假還吳,始入西郭,值充出獵,左手臂鷹,右手牽狗,遇緒船至,便放紲脫鞲,拜于水次。緒曰:“一身兩役,無(wú)乃勞乎?”充跪?qū)υ唬骸俺渎勅,今二十九矣,?qǐng)至來(lái)歲而敬易之!本w曰:“過(guò)而能改,顏氏子有焉!奔懊髂,便修身改節(jié)。學(xué)不盈載,多所該覽,尤明《老》、《易》,能清言,與從叔稷俱有令譽(yù)。

          起家撫軍行參軍,遷太子舍人、尚書(shū)殿中郎、武陵王友。時(shí)尚書(shū)令王儉當(dāng)朝用事,武帝皆取決焉。武帝嘗欲以充父緒為尚書(shū)仆射,訪于儉,儉對(duì)曰:“張緒少有清望,誠(chéng)美選也;然東士比無(wú)所執(zhí),緒諸子又多薄行,臣謂此宜詳擇!钡鬯熘。先是充兄弟皆輕俠,充少時(shí)又不護(hù)細(xì)行,故儉言之。充聞而慍,因與儉書(shū)。

          儉言之武帝,免充官,廢處久之。后為司徒諮議參軍,入為中書(shū)侍郎,尋轉(zhuǎn)給事黃門(mén)侍郎。明帝作相,以充為鎮(zhèn)軍長(zhǎng)史。出為義興太守,為政清靜,民吏便之。尋以母憂(yōu)去職,服闋,除太子中庶子,遷侍中。

          義師近次東昏召百官入宮省朝士慮禍或往來(lái)酣宴充獨(dú)居侍中省不出閣。城內(nèi)既害東昏,百官集西鐘下,召充不至。

          高祖霸府開(kāi),以充為大司馬諮議參軍,遷梁王國(guó)郎中令、祠部尚書(shū)、領(lǐng)屯騎校尉,轉(zhuǎn)冠軍將軍、司徒左長(zhǎng)史。天監(jiān)初,除大常卿。尋遷吏部尚書(shū),居選稱(chēng)為平允。尋除晉陵太守,秩中二千石。征拜散騎常侍、國(guó)子祭酒。充長(zhǎng)于義理,登堂講說(shuō),皇太子以下皆至。時(shí)王侯多在學(xué),執(zhí)經(jīng)以拜,充朝服而立,不敢當(dāng)也。轉(zhuǎn)左衛(wèi)將軍,祭酒如故。入為尚書(shū)仆射,頃之,除云麾將軍、吳郡太守。下車(chē)恤貧老,故舊莫不欣悅。以疾自陳,征為散騎常侍,金紫光祿大夫,未及還朝,十三年,卒于吳,時(shí)年六十六。詔贈(zèng)侍中、護(hù)軍將軍。謚穆子。子最嗣。

         。ㄟx自《梁書(shū)·卷二十一·列傳第十五》)

          譯文

          張充,字延符,吳郡人。父親張緒,是齊朝特進(jìn)、金紫光祿大夫,聞名于前朝。張充年輕時(shí),不秉持操守,喜好安逸游樂(lè)。張緒曾經(jīng)請(qǐng)假回到吳郡,剛進(jìn)入西城,遇張充出去打獵,左手架著鷹,右手牽著狗,遇上張緒的船到達(dá),張充便放下繩索解開(kāi)袖套,在水邊叩拜。張緒說(shuō):“一人而做兩種事,不是太勞累了嗎?”張充跪著回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)三十歲而能自立,我現(xiàn)在二十九歲了,請(qǐng)等到來(lái)年再恭敬改變!睆埦w說(shuō):“有過(guò)錯(cuò)而能改正,顏氏子有這種美德!钡酱文,便修養(yǎng)自身改變節(jié)操。學(xué)習(xí)不滿(mǎn)一年,涉覽多種書(shū)籍,尤其通曉《老子》、《周易》,能夠清雅地談?wù)撔,和堂叔張稷都有好名聲?/p>

          出仕為撫軍行參軍,調(diào)任太子舍人、尚書(shū)殿中郎、武陵王友。當(dāng)時(shí)尚書(shū)令王儉當(dāng)權(quán)理事,武帝所有事都取決于他的意見(jiàn)。武帝曾經(jīng)想委任張充的父親張緒為尚書(shū)仆射,征求王儉的意見(jiàn),王儉回答說(shuō):“張緒年輕時(shí)有清高的聲望,的確是好的人選;然而東方的士人近來(lái)不堅(jiān)持操守,張緒的幾個(gè)兒子又大多行為輕浮,臣下以為這事應(yīng)該認(rèn)真挑選!被实塾谑亲髁T。在這之前張充兄弟都輕佻任俠,張充年輕時(shí)又不顧小節(jié),所以王儉那樣說(shuō)。張充聽(tīng)說(shuō)后感到惱怒,于是給王儉寫(xiě)信。

          王儉報(bào)告給武帝,免除了張充的官職,廢黜了很長(zhǎng)時(shí)間。后來(lái)?yè)?dān)任司徒諮議參軍,和瑯邪人王思遠(yuǎn)、同郡人陸慧曉等,都是司徒竟陵王的賓客。入京擔(dān)任中書(shū)侍郎,不久改任給事黃門(mén)侍郎。

          明帝做宰相,任命張充為鎮(zhèn)軍長(zhǎng)史。外出任義興太守,行政清明而奉行無(wú)為而治,民眾官吏感到便利。不久因母親去世離職,服喪期滿(mǎn),授任太子中庶子,升侍中。

          起義軍隊(duì)停駐在京城附近時(shí),東昏侯召集百官進(jìn)入宮省,朝廷官員擔(dān)心禍患,有的來(lái)往酣飲歡宴,張充獨(dú)自住在侍中省,不出閣門(mén)。城內(nèi)害死東昏侯,百官聚集在西鐘下,召喚張充而不到場(chǎng)。

          高祖的藩王府邸建立,任命張充為大司馬諮議參軍,調(diào)任延國(guó)郎中令、祠部尚書(shū)、兼屯騎校尉,改任冠軍將軍、司徒左長(zhǎng)史。天監(jiān)初年,授任太常卿。不久調(diào)任吏部尚書(shū),處于選拔官吏的部門(mén)有公平的稱(chēng)譽(yù)。不久擔(dān)任散騎常侍、云騎將軍。繼而授任晉陵太守,品級(jí)為中二千石。征入任散騎常侍、國(guó)子祭酒。張充擅長(zhǎng)義理,登堂講授,皇太子以下都到來(lái)。當(dāng)時(shí)王侯多在學(xué)校中,手執(zhí)經(jīng)書(shū)叩拜,張充穿著公服而站立,不敢接受。改任左衛(wèi)將軍,祭酒照舊。召入任尚書(shū)仆射,不久,授任云麾將軍、吳郡太守。到任便撫恤貧困老人,舊日朋友無(wú)不歡欣喜悅。因患病自己陳述要求,被征入任散騎常侍,金紫光祿大夫,沒(méi)來(lái)得及回到朝廷,天監(jiān)十三年,在吳郡去世,這年六十六歲。詔令追贈(zèng)侍中、護(hù)軍將軍。謚號(hào)為穆子。兒子張最繼嗣。

          賞析

          《梁書(shū)》由姚思廉與其父姚察合寫(xiě)而成,主要記述了南朝蕭齊末年的政治以及蕭梁皇朝五十余年的史事。該書(shū)不僅提供了豐富的歷史資料,還通過(guò)生動(dòng)的敘事和人物刻畫(huà),展現(xiàn)了梁代社會(huì)的風(fēng)貌和時(shí)代特點(diǎn)。書(shū)中對(duì)人物的評(píng)價(jià)往往深入透徹,能夠揭示出人物的性格特點(diǎn)和歷史作用。同時(shí),《梁書(shū)》的語(yǔ)言簡(jiǎn)練、勁爽,具有較高的文學(xué)價(jià)值。

          創(chuàng)作背景

          歷史背景:南朝梁是南北朝時(shí)期南朝的第三個(gè)朝代,由梁武帝蕭衍建立,定都建康(今江蘇南京)。梁朝在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面都有一定的成就,但也存在不少問(wèn)題,如門(mén)閥制度、佛教盛行等!读簳(shū)》的創(chuàng)作正是基于這樣的歷史背景,旨在全面記錄梁代的歷史,為后世提供借鑒。

          時(shí)代背景:唐朝開(kāi)國(guó)之君極為重視史學(xué),并希望通過(guò)修史來(lái)達(dá)到長(zhǎng)治久安、永;蕵I(yè)的目的。李世民曾親領(lǐng)修撰《晉書(shū)》,并設(shè)立史館專(zhuān)修國(guó)史!读簳(shū)》便是在這樣的時(shí)代背景下,由姚思廉與其父姚察共同完成的。

          作者簡(jiǎn)介

          姚察:字伯審,祖籍吳興武康(今浙江德清縣西),一生歷仕梁、陳、隋三朝。他自幼好學(xué),博覽群書(shū),尤善文史。梁朝滅亡時(shí),姚察年僅二十二歲,但已展現(xiàn)出卓越的史學(xué)才華。入陳后,他歷任秘書(shū)監(jiān)、領(lǐng)大著作、吏部尚書(shū)等職,負(fù)責(zé)編撰國(guó)史。隋文帝統(tǒng)一中國(guó)后,姚察受敕編撰梁、陳二史,但未能完成便去世。

          姚思廉:字簡(jiǎn)之,姚察之子。自幼受家學(xué)熏陶,嗜書(shū)如命,一生歷仕陳、隋、唐三代。在唐貞觀初年,他歷任著作郎、弘文館學(xué)士、散騎常侍等職。唐太宗詔令他與秘書(shū)監(jiān)魏征同著《梁書(shū)》,歷經(jīng)近九年努力,終于在貞觀十年(636年)撰成。姚思廉在撰寫(xiě)《梁書(shū)》時(shí),除了繼承其父姚察的遺稿外,還參考了謝昊、許亨等九家梁書(shū)的成果。

          特色

          內(nèi)容豐富:《梁書(shū)》全書(shū)分為本紀(jì)六卷、列傳五十卷,共五十六卷,詳細(xì)記錄了梁代五十余年的史事。

          人物刻畫(huà)生動(dòng):書(shū)中對(duì)人物的評(píng)價(jià)深入透徹,能夠揭示出人物的性格特點(diǎn)和歷史作用。同時(shí),通過(guò)生動(dòng)的敘事手法,將歷史事件和人物形象栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前。

          語(yǔ)言簡(jiǎn)練勁爽:《梁書(shū)》的語(yǔ)言特點(diǎn)鮮明,不以當(dāng)時(shí)流行的駢體文書(shū)寫(xiě),而采用散文形式。文字簡(jiǎn)練、勁爽,具有較高的文學(xué)價(jià)值。

          時(shí)代特色突出:《梁書(shū)》在記事記人方面,常常顧及到對(duì)于社會(huì)風(fēng)氣和時(shí)代特點(diǎn)的概括。如書(shū)中對(duì)梁朝末年門(mén)閥制度、崇尚佛教等社會(huì)特點(diǎn)的記載就十分突出。

          存在不足:盡管《梁書(shū)》具有很高的歷史價(jià)值和文學(xué)價(jià)值,但也存在一些不足之處。如書(shū)中存在時(shí)間差誤、前后矛盾的地方以及曲筆增美諱惡的弊病等。

        【梁書(shū)的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        梁書(shū)原文及翻譯08-19

        《梁書(shū)·劉孺?zhèn)鳌返脑募胺g09-24

        《梁書(shū)何胤傳》原文及翻譯09-29

        《梁書(shū)·王筠傳》原文及翻譯08-18

        關(guān)于《梁書(shū)·王僧孺?zhèn)鳌吩募胺g09-24

        《梁書(shū)·劉鄩傳》原文及譯文09-24

        梁書(shū)張率傳原文及譯文10-02

        《梁書(shū)·韋睿列傳》閱讀答案及翻譯08-10

        《梁書(shū)·王筠傳》原文閱讀及譯文09-28

        《梁書(shū)·柳惲傳》原文及譯文解析09-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>