紫騮馬·紫騮行且嘶原文及賞析
《紫騮馬·紫騮行且嘶》作者為唐朝文學家李白。古詩詞全文如下:
紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。
臨流不肯渡,似惜錦障泥。
白雪關山遠,黃云海戍迷。
揮鞭萬里去,安得念春閨。
【前言】
《紫騮馬》為盛唐著名詩人李白所著的五言古詩,選自于《全唐詩》的第165卷第12首。此詩創(chuàng)作于盛唐時期,描寫了一位征人遠戍,思念在家的妻子的形象。
【注釋】
、抛向t馬:即棗紅馬。唐人謂之紫騮,今人稱棗騮。
⑵錦障泥:華美的障泥。障泥,披于馬鞍兩旁的'防護織物。用《晉書》王濟事,王濟善識馬性,嘗乘一馬,著錦障泥,臨水馬不肯渡,濟知其憐惜障泥,使人解去,馬遂行。
⑶白雪:唐代戍名,在蜀地,與吐蕃接壤(依王琦說)。
、取包S云”句:謂征人在黃云戍守之地因荒漠廣闊而迷失方向。黃云,唐代戍名,其地不詳(依王琦說)。海,喻廣闊,作“戍”的狀語。
【翻譯】
紫騮馬矯捷驕嘶,它那碧玉般的蹄子上下翻騰。來到河邊卻不肯渡河,仿佛也可惜弄濕錦繡的障泥圍裙。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠,黃云海戍迷離不見。揮鞭馳騁萬里去,怎么能老是思念春閨的佳人。
【鑒賞】
此詩寫征人遠戍,思念在家的妻子。前四句寫征人所乘之紫騮馬。以馬的行為烘托人的感情,馬嘶鳴,引起人的酸楚。馬臨流遲疑,陪襯人的留戀不舍。后四句寫征人想念在家的妻子!澳畲洪|”是全詩之眼。關山遠,海戍迷,寫戍邊環(huán)境的空曠遼遠,以表現(xiàn)征人離家空虛的心情。“揮鞭萬里去,安得念春閨”,不僅路途遙遠,奔波也忙碌,故言不得念春閨。說是無暇念春閨,實則謂雖然路途遙遠,奔波忙碌,但總是放不下春閨之思!皳]鞭”句用倒卷之筆,本應冠于“白雪”句之前。但那樣就顯得平直無波,缺少起伏了。
【紫騮馬·紫騮行且嘶原文及賞析】相關文章:
游馬騮山散文04-12
萬馬爭先,驊騮落后成語12-20
春日行深宮高樓入紫清的翻譯賞析02-08
《早春行·紫梅發(fā)初遍》翻譯賞析02-10
《紫萸香慢·近重陽》原文賞析及翻譯06-07
隋宮紫泉宮殿鎖煙霞原文賞析07-06
《紫萸香慢近重陽》原文翻譯及賞析07-08
《隋宮·紫泉宮殿鎖煙霞》原文及譯文賞析07-06