- 相關(guān)推薦
《明史·葉盛傳》原文及譯文
原文:
葉盛,字與中,昆山人。正統(tǒng)十年進士,授兵科給事中。師覆土木①,諸將多遁還。盛率同列請先正扈從失律者罪,且選將練兵,為復仇計。也先迫都城,請罷內(nèi)府軍匠備征操。又請令有司儲糧科給戰(zhàn)士,遣散卒取軍器于天津,以張外援。三日間,章七八上,多中機宜?芡,進都給事中。景泰②元年,言:“流民雜五方,其情不一。雖幸成編戶,而斗爭仇殺時時有之,宜專官綏撫!庇盅裕骸扮茌o旱蝗相仍,請加寬恤。”帝多采納。勛戚所置市廛,月征稅。盛以國用不足,請籍其稅佐軍餉。皆從之。帝以兵革稍息,頗事宴游,盛請復午朝故事,立報可。當是時,帝虛懷納諫,凡六科聯(lián)署建請,多盛與林聰為首。廷臣議事,盛每先發(fā)言,往復論難。與議大臣或不悅曰:“彼豈少保耶?”因呼為“葉少!薄H晃镎摻酝剖⒉。稍遷左僉都御史,代李秉巡撫宣府。請量減中鹽米價,以勸商裕邊。復舉官牛官田之法,墾田四千余頃。以其余積市戰(zhàn)馬千八百匹,修堡七百余所,邊塞益寧。成化三年秋,入為禮部右侍郎,偕給事毛弘按事南京。還改吏部。出振真定、保定饑,議清莊田,分養(yǎng)民間種馬,置倉涿州、天津,積粟備荒,皆切時計。滿都魯諸部久駐河套,兵部尚書白圭議以十萬眾大舉逐之,沿河筑城抵東勝,徙民耕守。帝壯其議。八年春,敕盛往會總督王越、巡撫馬文升、余子俊、徐廷璋詳議。既往來三邊,知時無良將,邊備久虛,轉(zhuǎn)運勞費,搜河套復東勝未可輕議。乃會諸臣上疏,言:“守為長策。如必決戰(zhàn),亦宜堅壁清野,伺其惰歸擊之,令一大創(chuàng),庶可遏再來。又或乘彼入掠,遣精卒進搗其巢,令彼反顧,內(nèi)外夾擊,足以有功。然必守固,而后戰(zhàn)可議也!钡凵破溲,而圭主復套。師出,竟無功。人以是服盛之先見。年五十五卒,謚文莊。(節(jié)選自《明史·列傳第六十五》)
譯文:
葉盛,字與中,昆山人。正統(tǒng)十年進士,被授予兵科給事中一職。明軍在土木堡全軍覆滅,眾將大多逃回。葉盛率領(lǐng)同僚請求首先治護駕不力的侍從的罪,并且挑選將領(lǐng)訓練士兵,為復仇做準備。也先逼近都城,葉盛請求取消內(nèi)府軍匠的差役,把他們充入軍隊為準備出征而操練。又請求令有關(guān)部門儲備糧草供給戰(zhàn)士,派潰散歸來的士兵到天津取武器,以擴充軍力。三天時間,上呈奏章七八次,大多切中要害。也先撤退后,葉盛晉升為都給事中。景泰元年,他向皇上提出:“流民混雜有來自五方的人,他們的情況不盡相同。雖然有幸成為編入戶籍的平民,然而斗爭仇殺時時發(fā)生,應派專職官員安撫!庇痔岢觯骸熬┏歉浇禐暮突葹慕舆B發(fā)生,請皇上對這些地方的百姓寬免徭役加以救濟!被实鄞蠖嗖杉{;视H國戚所設(shè)置的集市,每月征稅。葉盛以國家費用不足為由,請皇上用這些稅款補充軍餉;噬隙悸爮牧怂慕ㄗh;噬弦驗閼(zhàn)事逐漸平息,經(jīng)常進行宴飲游樂。葉盛請求恢復午朝的舊例,皇帝立即批復許可。當時,皇上虛心地接受大臣的建議,凡是六科聯(lián)合署名的建議請求,大多是葉盛與林聰為首。朝廷大臣商議政事,葉盛常常先發(fā)言,反復辯論詰難。參與商議的大臣有的不高興地說:“他難道是少保嗎?”因此叫他“葉少!。然而輿論都稱贊葉盛的才華。不久葉盛升任左僉都御史,代替李秉到宣府任巡撫。向皇上請求酌量減少商人運送軍需物資時運費中鹽米折算的比價,來鼓勵經(jīng)商活躍邊貿(mào)使邊境地區(qū)富裕起來。又推行官牛官田法,開墾田地四千多頃。還用屯墾剩余的積蓄購買戰(zhàn)馬一千八百匹,修建城堡七百多座,邊塞更加安寧。成化三年秋,葉盛進京任禮部右侍郎,偕同給事毛弘巡視南京;鼐┖蟾牡嚼舨咳温殹K鼍┤フ娑、保定救濟饑荒,奏請皇上清理豪強大戶的田地,分別飼養(yǎng)民間的種馬,在涿州、天津設(shè)置糧倉,積蓄糧食以備荒年,這些都切中時弊。滿都魯各部長期駐扎在河套地區(qū),兵部尚書白圭主張派十萬大軍大舉驅(qū)逐他們,沿黃河筑城抵達東勝,遷移老百姓到那耕種防守。皇上覺得他的建議很宏偉。八年春,命葉盛去會見總督王越、巡撫馬文升、余子俊、徐廷璋進行詳細商議。到三邊后,葉盛了解到當時沒有良將,邊境防備長久空虛,轉(zhuǎn)運物資耗費人力物力,攻下河套收復東勝的主張不能輕易提出。于是聯(lián)合眾臣上疏,認為:“防守是長久之計。如果一定要決戰(zhàn),也應實行堅壁清野,等到敵人疲憊地撤退時襲擊他們,使他們受到重創(chuàng),有望遏止他們再次來犯。又或者乘敵人入侵時,派遣精兵前去搗毀他們的老巢,使敵人返回,然后內(nèi)外夾擊,肯定會大功告成。然而必須防守堅固,然后才可以考慮出擊!被噬险J為他說得好,但白圭(還是)主張收復河套。軍隊出擊,最終沒有取得成功。人們因此佩服葉盛的先見之明。葉盛五十五歲去世,謚號文莊。
【《明史·葉盛傳》原文及譯文】相關(guān)文章:
《明史朱燮元傳》原文及譯文05-09
《明史佞幸傳》課文原文及譯文07-05
《明史·楊繼盛傳》閱讀訓練及答案04-15
《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22
《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16
《明史·列傳第七十一》的原文及譯文賞析12-02
《明史王守仁傳》原文和譯文解析04-24
《楊繼盛傳》原文及翻譯01-14
《明史》原文及翻譯08-22
明史列傳的原文09-03