1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《晉書·王浚傳》原文及譯文

        時(shí)間:2024-06-08 09:26:59 登綺 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《晉書·王浚傳》原文及譯文

          《王浚傳》是唐代房玄齡(唐代初年名相)創(chuàng)作的一篇傳記。作品出處為《晉書》。以下是小編為大家收集的《晉書·王浚傳》原文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          原文

          王浚,字士治,弘農(nóng)湖人也。家世二千石。浚博涉墳典,美姿貌,不修名行,不為鄉(xiāng)曲所稱。晚乃變節(jié),疏通亮達(dá),恢廓有大志。嘗起宅,開門前路廣數(shù)十步。人或謂之何太過,浚曰:“吾欲使容長戟幡旗。”眾咸笑之,浚曰:“陳勝有言,燕雀安知鴻鵠之志!敝菘け俸?xùn)|從事。守令有不廉潔者,皆望風(fēng)自引而去。刺史燕國徐邈有女才淑,擇夫未嫁。邈乃大會(huì)佐吏,令女于內(nèi)觀之。女指浚告母,邈遂妻之。后參征南軍事,羊祜深知待之。祜兄子暨白祜:“浚為人志太,奢侈不節(jié),不可專任,宜有以裁之!膘镌唬骸翱S写蟛,將欲濟(jì)其所欲,必可用也!鞭D(zhuǎn)車騎從事中郎,識(shí)者謂祜可謂能舉善焉。

          除巴郡太守?み厖蔷常靠嘁,生男多不養(yǎng)?D藝(yán)其科條,寬其徭課,其產(chǎn)育者皆與休復(fù),所全活者數(shù)千人。轉(zhuǎn)廣漢太守,垂惠布政,百姓賴之。及賊張弘殺益州刺史皇甫晏,遷浚為益州刺史?TO(shè)方略,悉誅弘等,以勛封關(guān)內(nèi)侯。懷輯殊俗,待以威信,蠻夷徼外,多來歸降。征拜右衛(wèi)將軍,除大司農(nóng)。車騎將軍羊祜雅知浚有奇略,乃密表留浚,于是重拜益州刺史。

          武帝謀伐吳,詔浚修舟艦?D俗鞔蟠B舫,方百二十步,受二千余人。以木為城,起樓櫓,開四出門,其上皆得馳馬來往。又畫鹢首怪獸于船首,以懼江神。舟楫之盛,自古未有?T齑谑,其木杮蔽江而下。尋拜浚為龍?bào)J將軍、監(jiān)梁益諸軍事。

          時(shí)朝議咸諫伐吳,浚乃上疏曰:“臣數(shù)參訪吳楚同異,孫皓荒淫兇逆,荊揚(yáng)賢愚無不嗟怨。且觀時(shí)運(yùn),宜速征伐。若今不伐,天變難預(yù)。令皓卒死,更立賢主,文武各得其所,則強(qiáng)敵也。臣作船七年,日有朽敗,又臣年已七十,死亡無日。三者一乖,則難圖也,誠愿陛下無失事機(jī)!钡凵罴{焉。(節(jié)選自《晉書·列傳十二》,有刪節(jié))

          譯文

          王浚,字士治,是弘農(nóng)湖人,家中世代為二千石。王浚博通典籍,姿貌俊美,但不注意修養(yǎng)品行博取名聲,不被鄉(xiāng)里人稱道。稍后才改變志節(jié),爽朗曠達(dá),恢宏有大志。曾經(jīng)修建宅第,在門前開了一條數(shù)十步寬的路。有人對他說路太寬有何用,王浚說:“我打算使路上能容納長戟幡旗的儀仗!北娙硕夹λ,王浚說:“陳勝說過,燕雀哪能知道鴻鵠的大志呢?”州郡征召王浚為河?xùn)|從事。一些不廉潔的官吏聞其到任,皆望風(fēng)而去。刺史燕國人徐邈有個(gè)才貌俱全的女兒,因選擇夫婿而未嫁。徐邈便大會(huì)同僚佐吏,令女兒在內(nèi)觀看,女兒看中了王浚,并指著告訴了母親,徐邈便把女兒嫁給了王浚。后為征南將軍參軍,羊祜以深交知己待他。羊祜的侄子羊暨對羊祜說:“王浚為人志向太高,奢侈不節(jié),不可單獨(dú)擔(dān)當(dāng)大事,對他應(yīng)該有所抑制!毖蜢镎f:“王浚有大才,將要實(shí)現(xiàn)他的愿望,是可以任用的。”后轉(zhuǎn)為車騎將軍從事中郎,有見識(shí)的人認(rèn)為羊祜可算是善于薦賢的人了。

          后任巴郡太守,此郡與吳國接壤,兵士苦于戰(zhàn)爭徭役,生了男孩多不愿養(yǎng)育。王浚制定了嚴(yán)格的法規(guī)條款,減輕徭役課稅,生育者都可免除徭役,被保全成活的嬰兒有數(shù)千人。不久盜賊張弘殺了益州刺史皇甫晏,朝廷遷王浚為益州刺史。王浚設(shè)下計(jì)謀,將張弘等賊人全部殺掉,因功封關(guān)內(nèi)侯。王浚在任,懷柔安撫招來的不同習(xí)俗的人,并用威嚴(yán)信用待人,當(dāng)?shù)馗髯灏傩,多來歸附。王浚被拜為右衛(wèi)將軍、大司農(nóng)。車騎將軍羊祜一向知道王浚奇略過人,便密上表章,請仍留王浚于益州。于是復(fù)任王浚為益州刺史。

          晉武帝謀劃滅吳,下詔讓王浚修造舟艦,王浚造連舫大船,方一百二十步,每艘可裝載二千余人。大船周邊以木柵為城,修城樓望臺(tái),有四道門出入,船上可以來往馳馬。又在船頭畫上鹢首怪獸,以恐嚇江神,船艦規(guī)模之大數(shù)量之多,自古未有。王浚在蜀地造船,削下的碎木片浮滿江面,順流漂下。不久晉武帝拜王浚龍?bào)J將軍,監(jiān)梁益諸軍事。

          當(dāng)時(shí)朝中大臣對伐吳紛紛議論諫阻,王浚給皇帝上疏說:“臣多次查訪研究吳楚的情況,孫皓荒淫兇暴,荊揚(yáng)一帶無論賢愚,沒有不怨恨的,觀察目前形勢,應(yīng)從速伐吳。今日不伐,形勢變化不可預(yù)測。如果孫皓突然死去,吳人更立賢主,文武各得其所,人盡其才,則吳國就成了我們的強(qiáng)敵。再者,臣造船已經(jīng)七年,船日漸腐朽損壞,另外臣年已七十,死期臨近。以上三事如不遂人愿,伐吳更加困難。誠懇希望陛下不要失去良機(jī)!蔽涞蹆(nèi)心同意王浚的意見。

          作者簡介

          房玄齡,名喬,字玄齡,齊州臨淄(今山東淄博東北)人,唐代初年名相。他年輕時(shí)博覽經(jīng)史,18歲時(shí)中進(jìn)士,官拜羽騎尉。李淵起兵反隋后,他投奔了李世民,協(xié)助李世民經(jīng)營四方,削平群雄,并參與策劃了玄武門之變,為貞觀之治的到來立下了功勛,李世民稱贊他有“籌謀帷幄,定社稷之功”。

          李世民即位后,房玄齡被任命為中書令,總領(lǐng)百司,掌管政務(wù)達(dá)20年,主持制定了唐初的律令、格敕和各種典章制度,并調(diào)整政府機(jī)構(gòu),精簡中央官員,為政府選拔了大量人才。他任職期間善于用人,恪守職責(zé),不自居功,后世把他和杜如晦作為良相的典范,合稱“房、杜”。唐太宗征高旬麗時(shí),他留守京師,貞觀二十二年(公元648年)病逝。

        【《晉書·王浚傳》原文及譯文】相關(guān)文章:

        《晉書王渾傳》原文賞析及譯文07-27

        《晉書·陶潛傳》原文及譯文09-26

        《晉書孫綽傳》原文及譯文10-02

        晉書·王舒?zhèn)鞯脑募胺g09-24

        《晉書華廙傳》原文及譯文解析09-27

        《晉書山濤傳》的原文與譯文解析09-26

        《晉書何攀傳》原文及譯文解析09-27

        《晉書卞望之傳》原文及譯文09-27

        《晉書嵇紹傳》的原文及譯文解析09-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>