- 相關(guān)推薦
《搜神后記·卷五》原文閱讀及翻譯
東坡書李后主去國之詞云:“最是蒼皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,揮淚對宮娥!币詾楹笾魇,當(dāng)慟哭于廟門之外,謝其民而后行,乃對宮娥聽樂,形于詞句。予觀梁武帝啟候景之禍,涂炭江左,以致覆亡,乃曰:“自我得之,自我失之,亦復(fù)何恨!逼洳恢镏岩嗌跻!竇嬰救灌夫,其夫人諫止之,嬰曰:“候自我得之,自我捐之,無所恨!绷何溆么搜远且病
譯文
蘇東坡寫南唐李后主亡國后被押往東京開封的情景說:“最是蒼皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,揮淚對宮娥!闭J(rèn)為李后主亡了國,應(yīng)當(dāng)在祖廟門外慟哭一場,以向人民謝罪,然后起程,但是他卻對著宮女聽音樂,所以寫此詞以譏之。我從史書中看到梁武帝引發(fā)了侯景之亂,使得江東地區(qū)慘遭涂炭,以致國家覆亡,他卻不在乎地說:“江山由我手上得到,又從我手上丟掉,有什么可遺憾的?”梁武帝也太不知自責(zé)了!西漢時,竇嬰要救助獲罪的灌夫,妻子勸他不要冒這份危險,竇嬰說:“侯爵自我手上得到,又從我手上丟掉,有什么可遺憾的?”梁武帝引用此話而含義卻是完全不對的。
【《搜神后記·卷五》原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
歸有光《世美堂后記》閱讀答案及原文翻譯12-20
卷耳原文,翻譯,賞析08-15
卷耳原文、翻譯及賞析06-01
卷耳原文翻譯及賞析04-18
江神子·原文賞析及翻譯04-26
河瀆神原文翻譯及賞析06-14
河瀆神原文賞析及翻譯01-21
《河瀆神》原文翻譯及賞析04-13
搜神記的經(jīng)典語錄12-14
卷耳原文翻譯、注釋及賞析06-07