1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《周封君傳》的原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-29 08:41:18 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《周封君傳》的原文及翻譯

          原文

          周封君者,廣東按察司副使周美濟(jì)叔之父也。其先海虞人,后徒昆山之茆涇。

          濟(jì)叔少時(shí),封君口授以書(shū)。比數(shù)歲,遣從師學(xué)。暮歸,輒燃膏,令從旁讀誦,夜分乃寢,率以為常。及濟(jì)叔入郡學(xué),念已自能進(jìn)取,遂不復(fù)聞省。日取醫(yī)卜,地理、星命書(shū)觀之,尤精小兒痘疹,決死生,晷到不爽。晨起,焚香拜神。忌日祭祀,皆感傷悲泣。其為人誠(chéng)樸,子貴,猶淡食布衣,與人諄諄皆平生語(yǔ),人尤以是敬之。自推命數(shù),年七十九。適生日值其所生年甲子,喜曰:吾當(dāng)增壽一紀(jì),可得八十九。至期,設(shè)祭祠訣祖考,無(wú)疾而終。

          初,濟(jì)叔為尚書(shū)秋官郎,封君就養(yǎng)在京師。秩滿受封,父子相隨奉天門謝恩,觀者嘆息。內(nèi)侍引入禁苑,徧觀玉堂、神明、漸臺(tái)、泰液之勝,餉以內(nèi)珍,曰:“封君謝恩者蓋少,況年逾八十,健爽如此者乎!”按送出長(zhǎng)安門而別。及濟(jì)叔出僉湖憲,封君尚隨居蘄、黃間也。比徙蜀藩,送至長(zhǎng)橋,曰:“吾老矣,不能從兒行也,旦暮遲汝歸耳。”濟(jì)叔至官,奉敕督理黃籍。邅迥二載,及海南命下,即上疏歸養(yǎng),下隴坻,倍道行。至家逾月,而封君歿。

          歸子曰:濟(jì)叔嘗為余言,在蜀時(shí),按行所部,經(jīng)邛郲九折阪,又登峩眉山,云霞飛涌其下,下視東吳,何啻萬(wàn)里。詩(shī)有之:“陟彼岵兮,瞻望父兮!薄百硪篃o(wú)已”,“猶來(lái)無(wú)止”。余論周封君事,蓋傷人子之志云。(選自《震川先生集》,有刪節(jié))

          譯文

          周封君是廣東按察司副使周濟(jì)叔的父親。他的祖先是海虞人,后來(lái)遷徙到昆山的茆涇。

          周濟(jì)叔幼年的時(shí)候,周封君就親自傳授知識(shí)。連續(xù)數(shù)年之后,讓他拜師學(xué)習(xí)。晚上回家,就點(diǎn)燃燈燭,讓他在旁邊讀誦文章,到半夜才睡,習(xí)以為常。等到濟(jì)叔進(jìn)入郡學(xué)讀書(shū),認(rèn)為他自已已能努力進(jìn)步,從此不再像以前那樣管束。周封君天天取醫(yī)卜、地理、星命之類的書(shū)學(xué)習(xí),尤其精通小兒痘疹,判斷病人的死生,片刻也不會(huì)差錯(cuò)。早晨起床,就焚香拜神。到親人的忌日祭祀,總是感傷悲泣。他為人真誠(chéng)樸實(shí),兒子顯貴之后,還是堅(jiān)持吃粗劣的食物,穿粗布衣服,與人們交談都是平生常說(shuō)的話,人們尤其因?yàn)檫@點(diǎn)尊敬他。自已推算自己的命數(shù),能活七十九歲。這一年的生日恰好與他所生年份都是甲子,高興地說(shuō):我應(yīng)當(dāng)能增壽十二年,可活到八十九。到了這個(gè)年齡,到祖祠設(shè)祭,與歷代祖宗訣別,無(wú)疾而終。

          當(dāng)初,周濟(jì)叔擔(dān)任尚書(shū)秋官郎,周封君在京師兒子的任官住所接受供養(yǎng)。周濟(jì)叔任職期滿接受朝廷封賞,父子倆一起在奉天門謝恩,觀看的人羨慕嘆息。內(nèi)侍把他們請(qǐng)入宮殿,他們遍覽宮殿、神明、漸臺(tái)、泰液池的美景,皇帝用宮中的珍貴食品招待他們,說(shuō):“周封君來(lái)謝恩的次數(shù)少,何況年齡超過(guò)八十,還像這樣剛健開(kāi)朗!”依照高規(guī)格的禮儀把他們送出長(zhǎng)安門才告別。等到周濟(jì)叔出任僉湖憲,周封君還隨著他居住蘄、黃間等地。等到周濟(jì)叔調(diào)任蜀藩,周封君送他到長(zhǎng)橋,說(shuō):“我老了,不能跟著你遠(yuǎn)行了,早晚盼你早回來(lái)。”周濟(jì)叔到任,奉皇帝的命令監(jiān)督辦理戶籍。艱難困頓做了兩年,等到調(diào)任海南的命令下來(lái),就上疏皇帝請(qǐng)求回家奉養(yǎng)父母,他下了隴山,兼程趕路。到家一個(gè)月后,周封君就去世了。

          我感嘆說(shuō):“周濟(jì)叔曾經(jīng)對(duì)我說(shuō),在蜀地時(shí),巡視下屬,經(jīng)過(guò)邛郲九折阪,又登上了峨嵋山,云霞從下面飛著涌出,往下看東方的吳地,何止萬(wàn)里之遙。有詩(shī)寫(xiě)道:“登臨蔥蘢山崗上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望我的父親”“早晚不停真忙碌”“歸來(lái)莫要留遠(yuǎn)方”。我寫(xiě)周封君的事,大概是悲哀做兒子的心情。

        【《周封君傳》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        周敦頤傳原文及翻譯01-09

        蘇武傳原文翻譯11-16

        蘇武傳翻譯及原文09-10

        祖逖傳原文及翻譯09-15

        蘇武傳原文與翻譯09-07

        班超傳原文翻譯07-11

        班超傳原文及翻譯10-19

        徐霞客傳原文及翻譯11-07

        華佗傳原文翻譯07-19

        嵇康傳原文及翻譯09-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>