1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《粉蝶兒》翻譯及賞析

        時間:2021-06-22 08:20:33 古籍 我要投稿

        《粉蝶兒》翻譯及賞析

          《粉蝶兒

          作者:辛棄疾

          不教花瘦。

          甚無情,便下得

          送春歸后。

          把春波都釀作

          翻譯

          昨天,還是春光明媚,

          就像一個十三歲的小姑娘,

          用她輕快靈巧的小手,

          把一枝枝的花繡得豐盈嬌艷;

          而今就不同了,

          夜來那一陣無情的風雨,

          把園中的花吹得滿地都是,

          就像給園林鋪上了一塊起著皺紋的紅色地毯。

          今天,春光猶如那朝秦暮楚的“輕薄蕩子”,

          盡管你對他一向情意綿綿,

          也是留他不住的。

          記得上次送春歸去之后,

          那碧波蕩漾的春水呀,

          都釀成了一杯醇美飄香的濃酒了。

          請到楊柳岸邊來吧,

          我們在這兒飲酒敘舊,

          消除那離別的清愁。

          注釋

          趙晉臣:趙不迂,字晉臣,是作者的朋友,官至敷文閣學士,故以敷文稱之。

          賞析

          這是一首新巧別致的送春詞。作者有感于眼前的花落春殘,以擬人化手法,形象的比喻,描寫了春天將逝,春花難留而產生的愁緒。上片回憶昨日春光爛漫。下片抒寫今日春光難留。全詞委曲細膩,柔情似水,綺麗婉約,色彩秾麗,比喻新巧,別具特色。

          《唐宋詞選析》:辛棄疾既是叱咤風云的'英雄,又是才情橫溢,富有創(chuàng)造性的詩人,他把錚錚俠骨,烈烈剛腸,以婉約的語調出之,柔情似水,色笑如花,把豪放與婉約冶為一爐。這首《粉蝶兒》綺麗婉約,同他壯聲英概的豪放詞比起來,確實別有情味,展現出辛詞風格的又一方面。

          張碧波《辛棄疾詞選讀》:這首詞比擬形象,語言生動,風格婉約,在辛詞中別具一格。

          陳廷焯《白雨齋詞話》:稼軒《粉蝶兒》起句云:“昨日春如十三女學繡”;后半起句云:“而今春如輕薄蕩子難久”,兩喻殊覺纖陋,令人生厭。后世更欲效顰,真可不必。

          別致而形象化的。

        【《粉蝶兒》翻譯及賞析】相關文章:

        粉蝶兒和晉臣賦落花的翻譯賞析02-17

        粉蝶兒和晉臣賦落花翻譯賞析02-15

        粉蝶兒和晉臣賦落花古詩翻譯及賞析09-08

        粉蝶兒和趙晉臣敷文賦落花翻譯賞析范文03-16

        黃鶯兒翻譯及賞析04-19

        粉蝶兒·和趙晉臣敷文賦落花原文及賞析10-15

        《示兒》原文翻譯及賞析04-01

        示兒原文翻譯及賞析09-10

        示兒的原文及翻譯賞析07-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>