1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《宋史呂陶傳》的原文及譯文解析

        時間:2022-09-27 07:32:16 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《宋史呂陶傳》的原文及譯文解析

          呂陶,字元鈞,成都人。蔣堂守蜀,延多士入學(xué),親程其文,嘗得陶論,集諸生誦之,曰: “此賈誼之文也!碧諘r年十三,一坐皆驚。由是禮諸賓筵。一日,同游僧舍,共讀寺碑,酒闌,堂索筆書碑十紙,行斷句闕,以示陶曰:“老夫不能盡憶,子為我足之!碧諘垣I(xiàn),不謬一字。中進(jìn)士第,調(diào)銅梁令。民龐氏姊妹三人冒隱幼弟田,弟壯,訴官不得直,貧至庸奴于人。及是又訴。陶一問,三人服罪,弟泣拜,愿以田半作佛事以報。陶曉之曰:“三姊皆汝同氣方汝幼時適為汝主之爾不然亦為他人所欺與其捐半供佛曷若遺姊復(fù)為兄弟顧不美乎”弟又拜聽命。時王安石從政,改新法,陶對策枚數(shù)其過,及奏第,神宗顧安石取卷讀,讀未半,神色頗沮。神宗覺之,使馮京竟讀,謂其言有理。司馬光、范鎮(zhèn)見陶,皆曰:“自安石用事,吾輩言不復(fù)效,不意君及此,平生聞望,在茲一舉矣!敝碇,王中正為將,蜀道畏,事之甚謹(jǐn),而其所施悉謬戾,陶奏召還之。李杞、蒲宗閔來榷①茶,西州騷動。陶言:“川蜀產(chǎn)茶,視東南十不及一,諸路既皆通商,兩川獨(dú)蒙禁榷。茶園本是稅地,均出賦租,自來敷賣以供衣食,蓋與解鹽、晉帆不同。今立法太嚴(yán),取息太重,遂使良民枉陷刑避,非陛下仁民愛物之意也!弊陂h怒,劾其沮敗新法,責(zé)監(jiān)懷安商稅;蛲踔,陶曰:“吾欲假外郡之虛名,救蜀民百萬之實(shí)禍,幸而言行,所濟(jì)多矣,敢有榮辱進(jìn)退之念哉!碧K軾策館職,為朱光庭所論,軾亦乞補(bǔ)郡,爭辯不已。陶言:“臺諫當(dāng)徇至公,不可假借事權(quán)以報私隙。議者皆謂軾嘗戲薄程頤,光庭乃其門人,故為抱怨。夫欲加軾罪,何所不可,必指其策問以為譏謗,恐朋黨之敝,自此起矣!庇墒莾芍弥。

          (節(jié)選自《宋史﹒呂陶傳》

          [注]①榷:專賣。

          4、對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)()

          A. 蔣堂守蜀,延多士入學(xué) 延:邀請

          B. 弟壯,訴官不得直直:申雪

          C. 神宗覺之,使馮京竟讀 竟:完畢

          D. 臺諫當(dāng)徇至公徇:順從

          5、對文中畫波浪線的部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)()

          A. 三姊皆汝同氣/方汝幼/時適為汝主之/爾不然/亦為他人所欺/與其捐半供佛/曷若遺姊/復(fù)為兄弟/顧不美乎

          B. 三姊皆汝同氣/方汝幼時/適為汝主之爾/不然/亦為他人所欺/與其捐半供佛/曷若遺姊/復(fù)為兄弟/顧不美乎

          C. 三姊皆汝同氣/方汝幼時/適為汝主之/爾不然/亦為他人所欺與/其捐半供佛曷/若遺姊復(fù)為兄弟/顧不美乎

          D. 三姊皆汝同氣/方汝幼時/適為汝主之爾/不然/亦為他人所欺/與其捐半供佛/曷若遺姊/復(fù)為兄弟顧/不美乎

          6、下列對原文的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( )

          A.呂陶自幼聰敏。蔣堂鎮(zhèn)守蜀州時對呂陶十分賞識,認(rèn)為他文風(fēng)似賈誼,并以記憶力不好為由,拿缺行斷句的碑文讓呂陶補(bǔ)充,呂陶寫碑文進(jìn)獻(xiàn),不差一字。

          B.呂陶重視教化。龐氏三姊妹侵占弟弟的田產(chǎn),弟弟上訴后打贏官司,愿意拿出一半田產(chǎn)做佛事作為報答,呂陶勸他把地贈送給姐姐,使龐家姐弟重歸于好。

          C.呂陶體恤百姓。四川茶葉產(chǎn)量趕不上東南地區(qū)十分之一,朝廷還禁止他們買賣,立法嚴(yán),取息重,使良民陷于刑罰,呂陶認(rèn)為這不是皇上仁民愛物的表現(xiàn)。

          D.呂陶仗義執(zhí)言。蘇軾曾瞧不起程頤,作為程頤弟子,朱光庭受老師指使假借權(quán)利來報私怨,呂陶認(rèn)為御史臺對蘇軾不夠公正,擔(dān)憂朋黨弊端,將由此開始。

          7、把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)自安石用事,吾輩言不復(fù)效,不意君及此,平生聞望,在茲一舉矣。

         。2)吾欲假外郡之虛名,救蜀民百萬之實(shí)禍,幸而言行,所濟(jì)多矣,敢有榮辱進(jìn)退之念哉。

          參考答案

          4、D(徇:宣示)

          5、 B(本題可結(jié)合固定句式來答題。文段中的固定句式如:“方……時”“為……所……”“與其……曷若……”“顧……乎”。)

          6、 D(“朱光庭受老師指使”無中生有。)

          7、 ⑴自從王安石當(dāng)權(quán),我們的話不再有效,沒想到你達(dá)到這種地步,一生的聲名威望,在此一舉了。(“用事”“效”“意”“聞望”各一分,句意1分)

         、莆蚁爰俳柰饪さ拿^,救助蜀州百萬百姓的實(shí)際禍害,如果我的話僥幸得以實(shí)行,所救濟(jì)的就多了,豈敢有榮辱進(jìn)退的念頭。(“假”“幸”“濟(jì)”“敢”各1分,句意1分)

          參考譯文

          呂陶字元鈞,成都人。蔣堂鎮(zhèn)守蜀州,延納很多士人入學(xué),親自考核他們的文章,曾得到呂陶的論文,集中學(xué)生朗讀,說:“這像賈誼的文章!眳翁债(dāng)時年紀(jì)十三歲,在座的人都很吃驚。從此在賓客筵席上待之以禮。一天,和他一起游歷僧舍,共讀寺里的碑文,喝完酒,蔣堂索來毛筆書寫了十張碑文,行斷句缺,拿給呂陶看并說:“老夫不能全部記憶,你替我補(bǔ)充!眳翁諘鴮懕倪M(jìn)獻(xiàn),不差一字。中進(jìn)士第,調(diào)任銅梁縣令。百姓龐氏三姊妹假冒隱瞞了弟弟的田產(chǎn),弟弟長大,向官府訴訟沒有得到公正,貧困到給人做雇工。到這時又上訴,呂陶一經(jīng)詢問,姊妹三人服罪,弟弟哭泣拜謝,愿意把田產(chǎn)的一半做佛事來報答。呂陶開導(dǎo)他說:“你三個姊妹都是你的血緣親屬,在你年幼時,正好替你掌管而已。不然的話,也被他人所騙去。與其捐出一半來供佛,不如送給姐姐,再為好姐弟,難道不是美事嗎?”弟弟又拜謝聽命。當(dāng)時王安石為相,改為新法,呂陶對策時歷數(shù)新法的過錯,等到策論上奏,神宗讓王安石取考卷誦讀,還沒讀到一半,王安石的神色非常沮喪。神宗察覺,讓馮京讀完,認(rèn)為呂陶的話有道理。司馬光、范鎮(zhèn)見到呂陶,都說:“自從王安石當(dāng)權(quán),我們的話不再有效,沒想到你達(dá)到這種地步,一生的聲名威望,在此一舉了。” 呂陶做彭州知州,王中將官,蜀州人畏懼,侍奉他很謹(jǐn)慎。

          但他所施行的政策全都荒謬暴戾,呂陶上奏把他召回朝廷。李杞、蒲宗閔來專賣茶葉,西州騷動。呂陶說:“川蜀產(chǎn)茶,與東南相比十不及一,各路既然都通商,西川獨(dú)獨(dú)蒙受禁令專賣。茶園本來是稅地,都出租賦,從來是配賣以供給衣食,與解州鹽、晉州礬不同,F(xiàn)在立法太嚴(yán),取息太重,于是使良民冤枉陷于刑罰,這不是陛下仁民愛物的意思!逼炎陂h憤怒,彈劾他敗壞新法,責(zé)監(jiān)懷安商稅。有人前往慰問他,呂陶說:“我想假借外郡的名頭,救助蜀州百萬百姓的實(shí)際禍害,如果我的話僥幸得以實(shí)行,所救濟(jì)的就多了,豈敢有榮辱進(jìn)退的念頭!碧K軾被任命學(xué)館之職,被朱光庭所議論,蘇軾也請求補(bǔ)任外郡,雙方爭辯不休。呂陶說:“御史臺諫院應(yīng)對眾宣示最為公正,不能假借權(quán)力來報私怨。議論的人都認(rèn)為蘇軾曾戲弄輕視程頤,朱光庭是程頤的弟子,所以是報怨。想要加蘇軾的罪名,什么不可以,一定要指責(zé)他的策問有譏諷誹1謗之意,恐怕朋黨的弊端,從此開始了!庇纱藘煞N觀點(diǎn)都被擱置。

        【《宋史呂陶傳》的原文及譯文解析】相關(guān)文章:

        《宋史·蘇轍傳》原文及譯文10-20

        《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

        《宋史?晏殊傳》原文及譯文鑒賞06-06

        《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10

        關(guān)于《漢書李陵傳》的原文及譯文解析08-12

        《宋史·孔道輔》原文及譯文08-13

        宋史 文天祥傳 譯文05-11

        關(guān)于《曹景宗傳》原文及譯文解析12-15

        《后漢書·蔡邕傳》的原文及譯文解析01-11

        《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>