1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《晉書卞望之傳》原文及譯文

        時間:2022-09-27 05:44:18 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《晉書卞望之傳》原文及譯文

          卞望之,濟(jì)陰人也。望之?dāng)嗖们兄保忻u。成帝即位,行登基大典,司徒王導(dǎo)以疾不至。望之正色于朝曰:“王公豈社稷之臣邪!大典之際,寧是人臣辭疾之時!”【①】聞之,乃輿疾而至。時上召樂謨?yōu)榭ぶ姓,召庾怡為廷尉評,謨、怡各稱父命不就。望之奏曰:“若人各私其子,則為王者無人。如此則先圣之言廢,君臣之道散。謨父廣以平夷稱,怡父珉以忠篤顯,受寵圣世,身非己有,況及后嗣而可專哉!若順【②】之意,則人皆不為郡中正,人倫廢矣。順【③】之意,則人皆不為廷尉評,刑辟息矣。一切不得以私廢公。”朝議以為然。

          望之勤于吏事,以褒貶為己任,欲軌正督世,不肯茍同時好,然性不弘裕,才不副意,故為諸名士所少,而無卓爾優(yōu)譽。或謂之曰:“卿恒無閑泰,不亦勞乎?”望之曰:“諸君恢弘道德,風(fēng)流相尚,執(zhí)鄙吝者,非望之而誰!”

          時庾亮將征蘇峻,言于朝曰:“峻狼子野心終必為亂今征之為大司馬籠其心釋其權(quán)縱不順命為禍猶淺若復(fù)經(jīng)年為惡滋蔓不可復(fù)制此晁錯勸漢景帝早削七國事也!北姵冀詿o異。望之固爭,謂亮曰:“峻擁強(qiáng)兵,多藏?zé)o賴,且逼近京邑,若為司馬,危及朝廷。宜深思遠(yuǎn)慮,恐未可倉卒!绷敛患{。后峻果稱兵。詔以望之為領(lǐng)軍將軍,望之率眾與峻大戰(zhàn)西陵,為峻所破,六軍敗績。望之時發(fā)背創(chuàng),猶未合,力疾而戰(zhàn),率數(shù)百人,攻賊麾下,苦戰(zhàn),遂死之,時年四十八。二子事親孝,相隨赴賊,同時見害。

          及峻平,朝議追謚望之。尚書郎弘訥曰:“死事之臣古今所重。望之正色在朝,見危授命。賊峻造逆,戮力致討,父子并命,可謂破家為國,守死勤事!彼熳分u望之為“”。

         。ㄈ〔挠凇稌x書》)

          8.用斜線(/)給上面文言文畫波浪線的部分?jǐn)嗑洹#?分)

          9.下列句中加點詞的解釋,正確的一項是(3分)

          A.司徒王導(dǎo)以疾不至 以:認(rèn)為

          B.寧是人臣辭疾之時 寧:難道

          C.則為王者無人 為:成為

          D.望之固爭 固:本來

          10.“若人各私其子”中的“私”意為 ,與《鄒忌諷齊王納諫》“ , ”中的“私”意思相同;“諸君恢弘道德”中的“恢弘”意為 ,與《出師表》“”中的“恢弘”意思相同;“二子事親孝”中的“事”意為,與《夢游天姥吟留別》“”中的“事”意思相同;“戮力致討”中的“戮力”意為 ,與《鴻門宴》“ ”中的“戮力”意思相同。(8分)

          11.根據(jù)文意,文中①②③處依次填入的人名是 、 、 。(3分)

          12.“謚”是古代人死后,根據(jù)其生平事跡與品德修養(yǎng)給予的評判性稱號,所用的字一般有固定的含義。根據(jù)下列對謚字含義的解說,最適合填入文章結(jié)尾橫線處的一項是(3分)

          德美才秀曰文 清白守潔曰正 恤民除害曰武 賢德信修曰穆

          慮國忘家曰忠 直道不撓曰貞 慈惠愛親曰孝 遏惡揚善曰明

          A.文正B.武穆C.忠貞D.孝明

          13.下列理解和分析,符合文意的一項是(3分)

          A.卞望之認(rèn)為個人利益應(yīng)該服從國家利益,得到了群臣的贊同。

          B.卞望之對人要求嚴(yán)苛,連自我評價也是見識淺陋,固執(zhí)小氣。

          C.庾亮想討伐蘇峻,卞望之認(rèn)為蘇峻實力過強(qiáng),不可輕舉妄動。

          D.與蘇峻作戰(zhàn)時,卞望之從敵后包圍進(jìn)攻,但未及合圍就兵敗。

          14.請把第二段中畫線句子譯為現(xiàn)代漢語。(5分)

          參考答案

          8.(5分)峻狼子野心/終必為亂/今征之為大司馬/籠其心/釋其權(quán)/縱不順命/為禍猶淺/若復(fù)經(jīng)年/為惡滋蔓/不可復(fù)制/此晁錯勸漢景帝早削七國事也

          【評分參考】“若復(fù)經(jīng)年/為惡滋蔓/不可復(fù)制”也可斷作“若復(fù)經(jīng)年為惡/滋蔓不可復(fù)制”。答對2處得1分。答錯2處扣1分?弁隇橹。

          9.(3分)B(A.因為,C.為了,D.堅持)

          10.(8分)偏愛(1分)吾妻之美我者,私我也(1分)

          發(fā)揚(1分)恢弘志士之氣(1分)

          侍奉(1分)安能摧眉折腰事權(quán)貴(1分)

          合力(1分)臣與將軍戮力而攻秦(1分)

          【評分參考】翻譯意思對即可。默寫句中有錯該句不得分。

          11.(3分)王導(dǎo)(或“導(dǎo)”)、樂廣(或“廣”“謨父”“謨父廣”)、庾珉(或“珉”“怡父”“怡父珉”)

          【評分參考】每空1分。

          12.(3分)C

          13.(3分)A(B.“見識淺陋,固執(zhí)小氣”有誤,C.“庾亮想討伐蘇峻”“不可輕舉妄動”有誤,D.“從敵后包圍進(jìn)攻,但未及合圍就兵敗”有誤)

          14.(5分)卞望之在政務(wù)上很勤勉,把表揚和批評時政當(dāng)作自己的責(zé)任,想要矯正監(jiān)督世風(fēng),不肯隨便贊同世俗的喜好,但他性格不寬宏,才華與志向不匹配,所以被眾多名士輕視,沒有出眾的好名聲。(“軌正”“時好”“副”“為……所”“少”各1分)【評分參考】意思對即可。

          【附:文言文參考譯文】

          卞望之是濟(jì)陰冤句人。卞望之(對國事)判斷決定懇切率直,有好的聲譽。成帝即位,舉行登基大典時,司徒王導(dǎo)因為生病沒有到場。卞望之在朝廷上嚴(yán)肅地說:“王公難道不是國家的重臣嗎?重大典禮的時候,難道此時是臣子因病請假的時候嗎?”王導(dǎo)聽說這話后,就乘車帶病前來。當(dāng)時皇上征召樂謨做郡中正,征召庾怡做廷尉評,樂謨、庾怡各自表示(遵從自己的)父親的意思(所以)不去就職。卞望之上奏說:“如果人人各自偏愛自己的孩子,那么(就)為君王(做事的)人(就)沒有了。像這樣的話先世圣人的言論就會失去作用,君臣之道就會混亂。樂謨的父親樂廣因掃平蠻夷而被稱贊,庾怡的父親庾珉因忠誠篤實而名聲顯赫,(這二人)在(如今的)圣明之世受到重用,(他們)本身(都)不屬于自己,何況延及到(他們的)后代(怎么)還能(替他們)做決定呢?如果順應(yīng)樂謨父親的心意,就人人都不做郡中正了,君臣關(guān)系就會失去效用。(如果)順應(yīng)庾怡父親的心意,那么人人都不做獄官,刑律就會失去作用。一切(人)不能因為私利而使朝廷利益受損。”朝廷上群臣議論(都)認(rèn)為(卞望之說的)對。

          卞望之在政務(wù)上很勤勉,把表揚和批評(時政)當(dāng)作自己的責(zé)任,想要矯正監(jiān)督世風(fēng),不肯隨便贊同世俗的喜好,但(他)性格不寬宏,才華與志向不匹配,所以被眾多名士輕視,沒有出眾的好名聲。有人對他說:“你總是沒有閑暇之時,不也太辛勞了嗎?”卞望之說:“諸位君子發(fā)揚道德,追求美好,做庸俗之事的人,除了我卞望之還有誰呢!”

          當(dāng)時庾亮想要征召蘇峻,(他)在朝堂上說:“蘇峻(有)小狼一樣兇殘的本性,最終一定會作亂。(如果)征召他做大司馬,籠絡(luò)他的心,解除他的權(quán)利,即使(他)不聽從(朝廷的)命令,造成的禍患也會比較小。如果(不這樣做)再過一年,(他)作惡滋長擴(kuò)大,(就)無法再制約(他)了。這(就相當(dāng)于)晁錯勸漢景帝早點削弱七國兵權(quán)這件事!北娢淮蟪级紱]有不同意見。卞望之堅持爭辯,對庾亮說:“蘇峻擁有強(qiáng)大兵力,招攬了很多刁蠻強(qiáng)橫之人,而且(他的部隊)逼近京城,如果(讓他)做大司馬,(就會)危及朝廷。應(yīng)該深入思考,長遠(yuǎn)考慮,恐怕不能倉促(這樣做)!扁琢翛]有聽從。后來蘇峻果然發(fā)兵。朝廷下令讓卞望之做率領(lǐng)部隊的將軍,卞望之率領(lǐng)部隊(在)西陵與蘇峻大戰(zhàn),被蘇峻打敗,軍隊大敗。卞望之當(dāng)時背瘡發(fā)作,還未愈合,奮力抗戰(zhàn),率領(lǐng)數(shù)百人,攻打到叛賊軍隊中,苦苦作戰(zhàn),于是為國而死,終年四十八歲。(他的)兩個兒子侍奉父母非常孝順,跟隨(父親)與賊人作戰(zhàn),同時被害。

          等到蘇峻之亂平定,朝廷商議追贈卞望之謚號。尚書郎弘訥說:“(為國家的)事而死的大臣(是)古今(都)器重的。卞望之在朝廷之上態(tài)度嚴(yán)肅,在危急時刻獻(xiàn)出(自己的)生命。逆賊蘇峻造反,(卞望之父子)合力討伐,父子共同(獻(xiàn)出)生命,可以說是犧牲家庭為國家(做貢獻(xiàn)),勤于國事直到身死!庇谑亲焚浲u號為“忠貞”。

        【《晉書卞望之傳》原文及譯文】相關(guān)文章:

        《晉書王渾傳》原文賞析及譯文07-27

        《卞莊子刺虎》原文及譯文12-27

        《晉書吳隱之傳》閱讀答案及原文翻譯11-24

        《晉書·文苑》的閱讀答案與原文譯文07-06

        《晉書·李密傳》原文及翻譯04-27

        《春望》原文、譯文08-12

        《春望》原文及譯文11-09

        《望海潮》原文及譯文07-25

        《望岳》原文及譯文04-08

        《晉書·王羲之傳》閱讀題答案及譯文04-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>