1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 宋濂《送陳庭學(xué)記》原文及譯文

        時(shí)間:2022-09-27 03:49:49 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        宋濂《送陳庭學(xué)記》原文及譯文

          【原文】

          西南山水,惟川蜀最奇。然去中川萬(wàn)里,陸有劍閣棧道之險(xiǎn),水有瞿唐滟滪之虞。跨馬行篁竹間山高者累旬日不見(jiàn)其巔際臨上而俯視絕壑萬(wàn)仞杳莫測(cè)其所窮肝膽為之掉栗水行則江石悍利波惡渦詭舟一失勢(shì)尺寸輒糜碎土沉下飽魚(yú)鱉。其難至如此,故非仕有力者,不可以游;非材有文者,縱游無(wú)所得;非壯強(qiáng)者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。

          天臺(tái)陳君庭學(xué),能為詩(shī),由中書(shū)左司掾?qū)覐拇髮⒈闭饔袆,擢四川都指揮司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,楊子云、司馬相如、諸葛武侯之所居。英雄俊杰戰(zhàn)攻駐守之跡,詩(shī)人文士游眺飲射、賦詠歌呼之所,庭學(xué)無(wú)不歷覽。既覽必發(fā)為詩(shī),以紀(jì)其景物時(shí)世之變,于是其詩(shī)益工。

          越三年,以例自免歸,會(huì)余于京師。其氣愈充,其語(yǔ)愈壯,其志意愈高,蓋得于山水之助者侈矣。余甚自愧。方余少時(shí),嘗有志于出游天下,顧以學(xué)未成而不暇。及年壯可出,而四方兵起,無(wú)所投足。逮今圣主興而宇內(nèi)定,極海之際,合為一家,而余齒已加耄矣,欲如庭學(xué)之游,尚可得乎?然吾聞古之賢士若顏回、原憲,皆坐守陋室,蓬蒿沒(méi)戶(hù),而志意常充然,有若囊括于天地者,此其故何也?得無(wú)有出于山水之外者乎?庭學(xué)其試歸而求焉。茍有所得,則以告余,余將不一愧而已也。

          【譯文】

          我國(guó)西南一帶的山水,只四川境內(nèi)最為奇特。但那里與中原一帶相距萬(wàn)里之遙,陸路上有劍閣、棧道之類(lèi)的險(xiǎn)阻;水路上有瞿塘峽、滟瀕灘之類(lèi)的憂(yōu)慮。騎 著馬走,沿路層層竹林遮蔽高山,連續(xù)十來(lái)天,仰頭看不到山頂;登上高處往下俯瞰,絕險(xiǎn)的山谷有幾萬(wàn)尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人驚恐萬(wàn)狀,肝膽顫抖。乘 船在水中行,江水悍猛,礁石尖利,波濤險(xiǎn)惡,漩渦詭異,船只一旦稍微失去控馭,偏離航道僅有尺寸大小,就被撞得粉碎像泥土般下沉,船中人便喂飽了江中魚(yú)鱉 之腹。通往四川的道路艱難到這種地步。因此,不是做官出仕富有財(cái)力的人不能前往游歷;不是天生富有文才的人,即使游覽了也無(wú)所得;不是身壯體強(qiáng)的人,大多老死在那里。喜歡尋奇探勝的人因而心存遺憾。

          天臺(tái)名士陳庭學(xué)君,會(huì)寫(xiě)詩(shī)。他由中書(shū)左司掾,屢次隨從大將北征,頗有功勞,升任四川都指揮司照磨,從水路到了成都。成都,是四川的要地,揚(yáng)雄、司馬 相如、諸葛亮等名人生活過(guò)的地方。入川后,凡是英雄俊杰爭(zhēng)戰(zhàn)攻取、駐扎戍守的遺跡,詩(shī)人文土游覽登臨、飲酒射投、賦詩(shī)詠詩(shī)、歌唱呼嘯的處所,庭學(xué)沒(méi)有不去 游歷觀覽的。他既經(jīng)游覽,就必定寫(xiě)詩(shī)抒發(fā)感受,來(lái)記寫(xiě)那景物時(shí)世的變遷。于是他的詩(shī)歌愈加工妙。

          過(guò)了三年,庭學(xué)依照慣例辭官歸家,在京城和我會(huì)遇。他的精神更加飽滿(mǎn),言談?dòng)l(fā)宏壯,志向意趣益加高遠(yuǎn),這大概是因?yàn)樵诖ㄊ裆剿械玫搅撕芏嗟闹姘伞N液軕M愧,當(dāng)我年輕的時(shí)候,曾經(jīng)有出外游歷天下的志愿,但是因?yàn)閷W(xué)業(yè)未成,沒(méi)有空閑的時(shí)間。 到了壯年可以出蝣時(shí),四面八方戰(zhàn)火紛飛,沒(méi)有落腳的地方。及至當(dāng)今,圣明天子興起天下安定,遠(yuǎn)到海邊,合為一家,而我已經(jīng)年齡更加老大了。想要再像庭學(xué)君 那樣去游歷,還能夠?qū)崿F(xiàn)嗎?不過(guò),我聽(tīng)說(shuō)古代的賢士,如孔子的弟子顏回、原憲等,大都坐守鄉(xiāng)間甘居陋室,蓬蒿雜草遮沒(méi)了門(mén)戶(hù),但他們的志向意趣卻經(jīng)常是很 充沛的,好像他們的胸中存在足以包容天地萬(wàn)物的精神力量。這是什么原因呢?莫非有超出于山水之外的東西嗎?希望庭學(xué)君歸去之后,嘗試探求一番。如果有什么 新的體會(huì),就請(qǐng)把它告訴給我,我將不僅僅因?yàn)橥W(xué)曾經(jīng)游歷川蜀這一點(diǎn)而慚愧了。

        【宋濂《送陳庭學(xué)記》原文及譯文】相關(guān)文章:

        《送東陽(yáng)馬生序》宋濂06-17

        《送東陽(yáng)馬生序》宋濂06-13

        《送東陽(yáng)馬生序》宋濂06-13

        《送東陽(yáng)馬生序》宋濂06-10

        《送東陽(yáng)馬生序》宋濂06-11

        學(xué)記原文帶譯文02-22

        庭燎求賢原文及譯文04-23

        宋濂送東陽(yáng)馬生序全文翻譯09-14

        送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)宋濂的文言文原文賞析及翻譯02-16

        宋濂讀書(shū)的故事01-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>