- 相關(guān)推薦
《仲長(zhǎng)統(tǒng)字公理山陽(yáng)高平人也》原文及譯文
仲長(zhǎng)統(tǒng)字公理,山陽(yáng)高平人也。少好學(xué),博涉書(shū)記,贍于文辭。年二十余,游學(xué)青﹑徐﹑并﹑冀之間,與交友者多異之。并州刺史高干,袁紹甥也。素貴有名,招致四方游士,士多歸附。統(tǒng)過(guò)干,干善待遇,訪以當(dāng)時(shí)之事。統(tǒng)謂干曰:”君有雄志而無(wú)雄才,好士而不能擇人,所以為君深戒也!备裳抛远,不納其言,統(tǒng)遂去之。無(wú)幾,干以并州叛,卒至于敗。并、冀之士皆以是異統(tǒng)。統(tǒng)性俶儻,敢直言,不矜小節(jié),默語(yǔ)無(wú)常,時(shí)人或謂之狂生。每州郡命召,輒稱(chēng)疾不就。常以為凡游帝王者,欲以立身?yè)P(yáng)名耳,而名不常存,人生易滅,優(yōu)游偃仰,可以自?shī),欲卜居清曠以?lè)其志。
題目:
17.寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞在句中的意思
。1)統(tǒng)過(guò)干(2)訪以當(dāng)時(shí)之事
(3)干雅自多(4)不矜小節(jié)
答案 (1)拜訪 (2)咨詢(xún) (3)一向 (4)注重
解析 結(jié)合具體的語(yǔ)境,把個(gè)別詞語(yǔ)的意思代入語(yǔ)句中仔細(xì)體會(huì),便能得出答案。
18.下列句中加點(diǎn)詞不存在古今異義現(xiàn)象的一項(xiàng)是(C)
A.博涉書(shū)記 B.干善待遇
C.訪以當(dāng)時(shí)之事D.可以自?shī)?/p>
解析 A項(xiàng)中“書(shū)記”是指書(shū)籍。B項(xiàng)“待遇”是“對(duì)待”的意思。D項(xiàng)“可以”是“可以憑借”的意思。
19.下列句子中“以”的意義和用法相同的兩項(xiàng)是ぃˋD )
A.作《師說(shuō)》以貽之]B.并、冀之士皆以是異統(tǒng)
C.欲以立身?yè)P(yáng)名耳 D.欲卜居清曠以樂(lè)其志
答案: A項(xiàng)是表目的連詞“來(lái)”。B各個(gè)項(xiàng)是“因?yàn)椤钡囊馑。C項(xiàng)是介詞“憑借”。D項(xiàng)是目的連詞“來(lái)”。
20.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)
(1)游學(xué)青、徐、并、冀之間,與交友者多異之。
譯文:(仲長(zhǎng)統(tǒng))在青州、徐州、并州、冀州一代游歷求學(xué),和(他)交朋友的人大多認(rèn)為他與眾不同。
。2)無(wú)幾,干以并州叛,卒至于敗。
譯文: 不久,高干憑借并州(之力)反叛,最終落到了失敗的結(jié)局。
21.文中寫(xiě)仲長(zhǎng)統(tǒng)和高干的交往,突出了仲長(zhǎng)統(tǒng)哪些個(gè)性特點(diǎn)?
答: 敢于直言;善于識(shí)人;不重名利。
解析 文章中有“統(tǒng)性俶儻,敢直言,不矜小節(jié)”“欲卜居清曠以樂(lè)其志”等語(yǔ)句,以此分析,可知仲長(zhǎng)統(tǒng)的性格特點(diǎn)。
參考譯文:
仲長(zhǎng)統(tǒng),字公理,山陽(yáng)高平(今山東鄒城一帶)人。年輕的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),廣泛閱讀書(shū)籍文獻(xiàn),言談?lì)H有文采。二十幾歲的時(shí)候,在青州、徐州、并州(古地名,在今山西太原一帶)、冀州(古代九州之一)中間游歷學(xué)習(xí),和他交接的朋友大都認(rèn)為他與眾不同。并州刺史高干,是袁紹的外甥,向來(lái)地位顯赫、遠(yuǎn)近聞名(或者譯為“一向尊重知名人士”——求教于方家),搜羅天下從事四方游說(shuō)活動(dòng)的讀書(shū)人,很多讀書(shū)人歸順依附于他。仲長(zhǎng)統(tǒng)拜訪高干,高干優(yōu)厚地招待他,并拿當(dāng)前(我以為此處的“當(dāng)時(shí)”與現(xiàn)漢不同,應(yīng)譯為“當(dāng)下、當(dāng)前”——求教于方家)的一些大事咨詢(xún)仲長(zhǎng)統(tǒng)。仲長(zhǎng)統(tǒng)對(duì)高干說(shuō):“您有遠(yuǎn)大志向但缺少雄才大略,思賢若渴卻不能知人善任,這些是您要謹(jǐn)慎的地方!案吒梢幌蜃愿咦源,沒(méi)有聽(tīng)取他的話(huà),仲長(zhǎng)統(tǒng)于是離開(kāi)了高干。不久,高干憑借并州反叛,最終落得失敗的結(jié)局。并州、冀州的人都因此驚異于仲長(zhǎng)統(tǒng)的才華。仲長(zhǎng)統(tǒng)生性豪爽灑脫,凡事敢于直言不諱,不拘泥于細(xì)枝末節(jié),常常沉默無(wú)語(yǔ),而性情變化不定,當(dāng)時(shí)有的人稱(chēng)之為“狂生”。每一次郡府下令召見(jiàn)他,他總是稱(chēng)病不去。他一直以為凡是游說(shuō)帝王的人,都是想以此立身?yè)P(yáng)名罷了,可是名不能常在,生命又容易磨滅;而悠閑自得,與世無(wú)爭(zhēng),卻可以及時(shí)享樂(lè)人生(我以為“自?shī)省本褪鞘棺约嚎鞓?lè),和現(xiàn)漢沒(méi)有區(qū)別——求教于方家),希望選擇清靜空曠的地方居住,以使自己的心志得到快樂(lè)。
【《仲長(zhǎng)統(tǒng)字公理山陽(yáng)高平人也》原文及譯文】相關(guān)文章:
向雄字茂伯河內(nèi)山陽(yáng)人也閱讀答案及原文翻譯11-23
《傷仲永》原文和譯文10-26
《寡人之于國(guó)也》原文及譯文11-24
大道之行也原文及譯文注釋02-02
《魚(yú),我所欲也》原文及譯文09-14
《魚(yú)我所欲也》原文及譯文04-11
魚(yú)我所欲也原文譯文05-14