1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 董晉,字混成,河中虞鄉(xiāng)人的原文及譯文解析

        時間:2024-03-20 10:16:07 王娟 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        董晉,字混成,河中虞鄉(xiāng)人的原文及譯文解析

          在我們的學習時代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編收集整理的董晉,字混成,河中虞鄉(xiāng)人的原文及譯文解析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          原文

          董晉,字混成,河中虞鄉(xiāng)人。擢明經(jīng)。肅宗幸彭原,上書行在,拜秘書省校書郎,待制翰林。

          大歷中,李涵持節(jié)送崇徽公主于回紇,署晉判官;丶v恃有功,見使者倨,因問:“歲市馬而唐歸我賄不足,何也?”涵懼,未及對,數(shù)目晉,晉曰:“我非無馬而與爾為市為爾賜者不已多乎爾之馬歲五至而邊有司數(shù)皮償貲天子不忘爾勞敕吏無得問爾反用是望我邪,諸戎以我之爾與也,莫敢確。爾父子寧,畜馬蕃,非我則誰使!”眾皆南面拜,不敢有言。

          德宗立,出為華州刺史。朱泚反,遣兵攻之,晉棄華走行在。改國子祭酒,宣慰恒州。還至河中而李懷光反,晉說之曰:“朱泚為臣而背其君,茍得志,于公何有?且公位太尉,泚雖寵公,亦無以加。彼不能事君,能以臣事公乎?公能事彼,而有不能事君乎?”懷光喜且泣,故懷光雖偃蹇,亦不助泚。

          帝還京師,改尚書左丞。是時,右丞元琇為宰相韓滉排笮?得罪,滉勢振朝廷。晉見宰相,誦元琇非罪,士大夫壯其節(jié)。貞元五年,方竇參得君,裁可大事不關(guān)咨晉,晉循謹無所駁異。參欲以其侄申為吏部侍郎,諷晉以聞。帝怒曰:“無乃參迫卿為之邪?”帝問參過失,晉無敢隱,由是參罷宰相。晉惶恐,上疏固辭位。九年,罷為禮部尚書,以兵部尚書為東都留守。

          會宣武?李萬榮病且死,詔為宣武節(jié)度副大使,知節(jié)度事。萬榮死,鄧惟恭總其軍。晉受命,不召兵,惟幕府騶傔?從之,即日上道。至鄭,逆者不至,人勸止以觀便宜,晉不聽,直造汴。及郊,惟恭始出迎謁。既入,即委以軍政,無所改更,眾服晉有體,莫測其謀。汴士素驕怙亂,嘗介勇士伏幕下,早暮番休,晉一罷之。惟恭乃結(jié)大將相里重晏等謀亂,晉覺之,殺其黨,械送惟恭京師。晉在軍凡五年,卒,年七十六,贈太傅,謚曰恭惠。

          [注]①排笮:排擠。②宣武:今開封。此時李萬榮擔任宣武節(jié)度使。③騶傔:騎馬駕車的侍從差役。

          練習

          4.下列對文中加粗部分的斷句,正確的一項是(3分)()

          A.我非無馬/而與爾為市/為爾賜者不已/多乎爾之馬/歲五至而邊有司數(shù)皮償貲/天子不忘爾/勞敕吏無得/爾反用是望我邪

          B.我非無馬而與爾/為市/為爾賜者不已/多乎爾之馬/歲五至/而邊有司數(shù)皮償貲/天子不忘爾勞/敕吏無得問爾/反用是望我邪

          C.我非無馬而與爾為市/為爾賜者不已/多乎爾之馬/歲五至/而邊有司數(shù)皮償貲/天子不忘爾勞/敕吏無得問爾/反用是望我邪

          D.我非無馬而與爾為市/為爾賜者不已多乎/爾之馬歲五至/而邊有司數(shù)皮償貲/天子不忘爾勞/敕吏無得問/爾反用是望我邪

          5.下列對文中加粗詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)()

          A.唐初設(shè)翰林院,作為文人和卜醫(yī)技術(shù)待詔的處所,并非機關(guān)。后來另建學士院,入院的稱為翰林學士,專掌皇帝的機密詔令。

          B.南面,古代以坐北朝南為尊位,故帝王召見群臣時,都面向南而坐,因此南面指帝王之位。后泛指居尊位或官位。

          C.宰相指輔助皇帝、統(tǒng)領(lǐng)群僚、總攬政務的最高行政長官,其中宰是輔助、相是主宰的意思。

          D.禮部,為六部之一,主管典禮、科舉、學校等事務,長官為禮部尚書,副長官為侍郎。

          6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)()

          A.董晉據(jù)理力爭,不辱使命。董晉跟隨李涵護送崇徽公主到回紇時,回紇依仗功勞責怪唐朝給他們的財物少,李涵很害怕,而董晉駁斥了回紇,讓回紇人理屈詞窮。

          B.董晉處事得法,于國有功。德宗時,李懷光謀反,董晉對其曉之以理,動之以情,使李懷光沒有幫助謀反的朱泚;鄧惟恭圖謀造反,董晉發(fā)覺后,殺了其黨羽,將鄧惟恭押送到京城。

          C.董晉不畏權(quán)勢,敢于直言。德宗時,韓滉權(quán)傾朝野,董晉沒有因他權(quán)勢大而畏懼,而是在他面前陳述右丞相元琇沒有罪過;也是在董晉的主動揭發(fā)下另一位宰相竇參被罷免。

          D.董晉膽大沉穩(wěn),細心善察。董晉接受宣武節(jié)度副大使任命后,沒有召集軍隊,只帶領(lǐng)侍從差役赴任。到達宣武軍后,他以靜制動,當他察覺鄧惟恭勾結(jié)他人圖謀作亂時,制服了鄧惟恭。

          7.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)()

          (1)參欲以其侄申為吏部侍郎,諷晉以聞。帝怒曰:“無乃參迫卿為之邪?”

          (2)至鄭,逆者不至,人勸止以觀便宜,晉不聽,直造汴。

          參考答案

          4.D。

          5.C。宰指主宰、相指輔助。

          6.C。并非董晉主動揭發(fā),而是皇帝詢問,董晉不敢隱瞞。

          7.(1)竇參想讓他的侄子竇申擔任吏部侍郎,暗示董晉將此事上奏給皇上;噬蠎嵟卣f:“恐怕是竇參逼迫你這樣做的吧?”(“諷”“聞”“無乃”各1分,句意2分)

         。2)董晉到達鄭州后,迎接的人沒有來,有人勸說他停下來見機行事,董晉沒有聽從這個建議,直接到汴州。(“逆”“便宜”“造”各1分,句意2分)

          參考譯文

          董晉,字混成,河中虞鄉(xiāng)人。明經(jīng)科殿試及第。肅宗從靈武抵達彭原,董晉到那里上書,授官秘書省校書郎、翰林待制。

          大歷年間,兵部侍郎李涵持節(jié)護送崇徽公主到回紇出嫁,委任董晉為判官;丶v依仗有功勞,見到使者很是傲慢,于是問道:“唐每年買馬,可是給我們的財物卻不足,為什么呢?”李涵害怕,回答不上來,多次給董晉使眼色,董晉說:“大唐并非沒有馬才與你們做買賣,給你們的賞賜不是已經(jīng)很多了嗎?你們的馬每年送來五次,而邊地有關(guān)部門已按數(shù)償還你們錢財。天子沒有忘記你們的功勞,下令官吏不得過問,你們反而因此怨恨大唐嗎?諸戎以為大唐與你們結(jié)交,不敢來與你們較量。你們父安子寧,馬畜興旺,不是大唐是誰讓你們這樣的!”回紇眾人都向他跪拜,不敢再有話說。

          德宗即位,董晉出任華州刺史。朱泚謀反,派兵攻打華州,董晉放棄華州奔逃到皇上所在地。改任為國子祭酒,隨即被派往恒州宣旨慰勞將士。返回河中時李懷光謀反,董晉勸說道:“朱泚作為臣子卻謀反,如果他得志了,你又有什么呢?況且您已位居太尉,朱泚即使信任您,您的地位也不會再高了。他不能侍奉君主,卻能以臣子的身份侍奉您嗎?您能侍奉他,又有什么不能侍奉君主的呢?”李懷光感動得哭泣。所以李懷光雖然很驕橫,最終也沒有幫助朱泚。

          圣駕返回京師后,改任董晉為尚書左丞。當時尚書右丞元琇被宰相韓滉排擠而獲罪,韓滉威震朝野。董晉去見宰相,極力陳述元琇無罪,士大夫都認為他很有氣節(jié)。貞元五年,當時竇參正得君主的信任重用,裁斷決定大事不征詢董晉的意見,董晉守法謹慎從不提出不同意見。竇參想讓他的侄子竇申擔任吏部侍郎,暗示董晉將此事上奏給皇上;噬蠎嵟卣f:“恐怕是竇參逼迫你這樣做的吧?”皇上詢問竇參的過失,董晉不敢隱瞞。于是竇參被罷免宰相之職。董晉憂懼,呈上奏疏堅決辭職。貞元九年罷免為禮部尚書,以兵部尚書的身份擔任東都留守。

          恰逢宣武節(jié)度使李萬榮病重,朝廷便任命董晉為宣武軍節(jié)度副使,管理節(jié)度使事。李萬榮去世,鄧惟恭總領(lǐng)宣武軍。董晉受命之后,沒有召集軍隊,只率領(lǐng)侍從差役,當日便前往赴任。到鄭州后,迎接的人沒有來,有人勸說他停下來見機行事,董晉沒有聽從這個建議,直接到達汴州。到達郊外,鄧惟恭才出來迎接拜見。進入汴州城后,董晉把軍政要務交付鄧惟恭掌管,沒有什么變更的,大家都佩服董晉做事得體,卻估量不出他謀略的深淺。汴州士兵向來驕橫、喜歡乘亂謀利,鄧惟恭讓勇士穿上鎧甲埋伏在帳下,早晚輪流休息,董晉將他們?nèi)拷獬。鄧惟恭于是勾結(jié)大將相里重晏等人圖謀叛亂,董晉察覺此事,誅殺他的黨羽,將鄧惟恭押送到京城。董晉在宣武軍中一共五年,去世,享年七十六歲。朝廷追贈他為太傅,謚恭惠。

          人物介紹

          董晉,字混成。河中虞鄉(xiāng)(今山西省永濟市東)人。唐朝中期名臣。

          唐玄宗時,董晉以明經(jīng)科及第。安史之亂時,前往彭原謁見唐肅宗,被授為校書郎、翰林待制。唐代宗即位后,董晉隨兵部侍郎李涵護送崇徽公主與回紇和親,不辱使命,完命歸朝。至唐德宗時累官至華州刺史、潼關(guān)防御使。涇原兵變后,董晉奔赴奉天,被拜為國子祭酒,曾奉命宣慰盧龍、河中二鎮(zhèn)。貞元五年(789年),以門下侍郎、同平章事正式拜相,任內(nèi)謙遜奉職,不與同僚竇參爭執(zhí)。竇參獲罪后,董晉上表辭相,旋即被起用為東都留守。貞元十二年(796年),出鎮(zhèn)宣武軍,平定軍將鄧惟恭嘩變,因謙謹因循而使驕兵安定。累封隴西郡開國公。貞元十五年(799年),董晉在宣武任上去世,享年七十六歲。獲贈太傅,謚號“恭惠”。他死后十日,宣武軍即大亂。

          董晉一生其才能表現(xiàn)是多方面的:出使回紇不辱使命;在韓滉權(quán)盛時,挺身而出為元琇辨解;在四鎮(zhèn)之亂時游說李懷光不叛朝廷;在宣武時,平息鄧惟恭之亂,井撫御其驕兵悍將。權(quán)德輿稱贊他是“厚德者能享多福”。

          歷史評價

          賈至:恪慎勵精,詳於吏事,飲冰將命,克有成績。

          韓愈:天眷唐邦,錫之元臣。肫肫元臣,其德孔碩。不諂不笑,不威不赫。不求其盈,不致其敵。爰立作相,訐謨實勤。出若無辭,疇德之聞。帝念東土,公其來撫。乃守洛都,乃藩浚郊。乃去厥疾,乃施厥膏。不知其勞,鰥寡以饒。維昔浚郊,厥亂維舊。有狡有狂,其群孔丑。公其來矣,為民父母。父誨其義,母仁其愚。既變既從,孰云其初。自邇徂遠,混然一區(qū)。公來自中,天子所倚。公今不歸,誰佐天子。公既來止,東人以完。公既歿矣,人誰與安。濁流渾渾,有辟其郛。闐道讓呼,公來之初。今公之歸,公在喪車。

          劉昫:治亂,勢也,勢亂不能卒治。長源以法繩驕軍,禍不旋踵;則董公之寬柔不無謂。

          宋祁:晉懦弛茍安,滋欲以恩信傾賊,迂暗之人,烏可語功名會哉!

          主要影響

          縱觀董晉一生,其才能表現(xiàn)是多方面的:他出使回紇不辱使命;在韓滉權(quán)盛時,挺身而出為元琇辨解;在四鎮(zhèn)之亂時游說李懷光不叛朝廷;在宣武時,平息鄧惟恭之亂,井撫御其驕兵悍將。

          后世紀念

          董晉墓位于山西省永濟市卿頭鎮(zhèn)董村東南的“董氏三!薄!队萼l(xiāng)縣志·卷八·古墳考》載稱,“唐太傅董公墓在縣東十六里董村南,有三冢,碑碣無存,《臨晉志》以為董晉墓,考權(quán)文公董公神道碑,稱晉葬河南縣萬安山之原,則非晉明矣。按神道碑言,公考伯良,贈尚書左仆射,此太傅當屬伯良墓,上二冢疑一為公曾祖梁州博士仁琬墓,一為公祖右散騎常侍大禮墓,今土人惟稱三進士墳云!

        【董晉,字混成,河中虞鄉(xiāng)人的原文及譯文解析】相關(guān)文章:

        《后漢書虞傅蓋臧列傳》的原文及譯文解析09-26

        《鄉(xiāng)人至夜話》原文及譯文11-02

        河中石獸原文及譯文05-07

        《河中石獸》原文與譯文11-29

        董文炳,字彥明,俊之長子也的原文及譯文解析09-27

        《明史》原文及譯文解析09-26

        《南史》原文及譯文解析09-27

        《宋史》原文及譯文解析09-27

        《宋史》的原文及譯文解析09-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>