- 相關(guān)推薦
《宋史姚希得傳》原文和譯文解析
姚希得字逢原,嘉定十六年進士。授小溪主簿,待次三年,朝夕討論《六經(jīng)》、諸子百家之言。調(diào)盤石令,會蜀有兵難,軍需調(diào)度不擾而集,更調(diào)嘉定府司理參軍。改知蒲江縣,巨室挾勢,邑號難治,希得綏強扶弱,聲聞著聞。同知樞密院事游似以希得名聞,召審察,遷行在都進奏院,通判太平州,改福州,徒步至候官,吏不知為通判也。
李韶以病告十上疏欲去希得言韶有德望雖以病告曷若留奉內(nèi)祠侍經(jīng)幄亦足為朝廷重又言:“財用困竭,民生憔悴,移此不急之費,以實軍儲,以厚民生,敬天莫大于此,豈在崇大宮宇,莊嚴設(shè)像哉!”又條救錢楮三策,請置惠民局,帝皆以為可行。
入對,言君子小人邪正之辯,且曰:“君子犯顏敢諫,拂陛下之意,退甘家食,此乃為國計,非為身計也。小人自植朋黨,擠排正人,甘言佞語,一切順陛下之意,遂取陛下官爵,此乃為身計,非為國計也!
景定五年,召為兵部尚書兼侍讀,乃言用人才、修政事、治兵甲、惜財用四事。拜端明殿學(xué)士、簽書樞密院事兼太子賓客。會星變,上疏引咎,乞解機務(wù)。度宗即位,授同知樞密院事兼權(quán)參知政事,尋授參知政事。以言罷,授資政殿學(xué)士、提舉洞霄宮。起知譚州、湖南安撫使,以疾甚,辭,乃仍舊職奉祠。尋請致仕,詔不許,力請,以資政殿大學(xué)士、金紫光祿大夫、依舊潼川郡公致仕。咸淳五年,卒。遺表聞,帝輟朝,贈少保。
希得好引善類,不要虛譽,蓋有誦薦于上而其人莫之知者。蜀之親族姻舊相依者數(shù)十家,希得廩之終身,昏喪悉損己力,晚年計口授田,各有差。
(節(jié)選自《宋史·姚希得傳》,有刪改)
(注)待次:舊時官吏授職后,依次按照資歷補缺,也泛指后補者。
6.下列對文中字體加粗部分的斷句,正確的一項是
A.李韶以病告十∕上疏欲去∕希得言∕韶有德望∕雖以病告∕曷若留奉內(nèi)祠∕侍經(jīng)幄∕亦足為朝廷重∕
B.李韶以病告∕十上疏欲去∕希得言韶有德望∕雖以病告∕曷若留奉內(nèi)祠∕侍經(jīng)幄亦足∕為朝廷重∕
C.李韶以病告∕十上疏欲去∕希得言∕韶有德望∕雖以病告∕曷若留奉內(nèi)祠∕侍經(jīng)幄∕亦足為朝廷重∕
D.李韶以病告∕十上疏欲去∕希得言韶∕有德望∕雖以病告∕曷若留奉內(nèi)祠∕侍經(jīng)幄亦足∕為朝廷重∕
7.下列對文中加線詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是
A.六經(jīng),是《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》的合稱。“六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之”中的“六藝”指的不是這“六經(jīng)”,而是指六種技能。
B.參知政事,宋代的一個常設(shè)官職,相當于副宰相,設(shè)置這一官職的根本目的是削弱相權(quán),加強皇權(quán)。
C.卒,指大夫死去。古人通常稱天子死為崩,公侯死為薨,士死為不祿,庶人死則稱死。
D.致仕,古代指官員辭官或者退休!捌蚝」恰币彩沁@個意思。
8.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是
A.姚希得勤奮刻苦。姚希得進士及第,待次期間精研諸子百家學(xué)說;蜀地遭兵難時,他負責軍需調(diào)度,后來調(diào)任嘉定府司理參軍。
B.姚希得頗有政績,在擔任蒲江縣知縣的時候,能安撫豪紳扶助弱者,把難治理的縣治理得很好。
C.姚希得深得皇帝信任。姚希得條陳救錢楮三策,請置惠民局,提出用人、修政、治軍、惜財四事,皇上都認為可以付諸實施。
D.姚希得無論身處何處做官都盡心盡力履行職責,在任端明殿學(xué)士、簽書樞密院事兼太子賓客時,正趕上星相變化,于是上書引咎辭職。
9.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)君子犯顏敢諫,拂陛下之意,退甘家食,此乃為國計,非為身計也。
(2)希得好引善類,不要虛譽,蓋有誦薦于上而其人莫之知者。
【答案】
6.C
7.A
8.C
9.(1)君子觸怒皇上敢于直諫,違背陛下的意愿,被免官后甘愿自謀生計,這是替國家打算,而不是替自己打算啊。
(2)姚希得喜好引薦有才德的人,不求取虛榮美名,大概有被姚希得稱贊推薦給朝廷為官而自己不知道的。
【解析】
6.本題考查文言文斷句的能力。解答時,首先要根據(jù)上下文把握文句的大意,然后根據(jù)文言標志,如:虛詞、對話標志、對偶、排比、特殊句式等來斷句,最后運用排除法,針對選項中不同的斷句點分析、排除。根據(jù)語意,“十”指的是“李韶十次上疏”,所以排除A項;根據(jù)對話標志“言”,排除BD項。
7.本題考查識記古代文化常識的能力!傲嚱(jīng)傳皆通習(xí)之”中的“六藝”指的就是六種經(jīng)書。
8.本題考查歸納內(nèi)容要點,概括中心意思的能力。根據(jù)原文意思,姚希得對皇帝提出的有用人、修政、惜財之事,但并無“治軍”之事。
9.本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。翻譯時,直譯為主,意譯為輔,實詞要字字落實,注意文言句式的翻譯。關(guān)鍵詞:(1)“犯顏”、“拂”、“為……計”;(2)“引”、“薦”、“莫之知”(賓語前置句)。
【參考譯文】
姚希得,字逢原,嘉定十六年考中進士。被授予小溪縣主簿一職,在候補的三年中,每天從早到晚研究評論《六經(jīng)》、諸子百家的學(xué)說。調(diào)任盤石縣令,恰逢蜀地有戰(zhàn)亂,軍需調(diào)度沒有引起騷亂就已調(diào)集完畢,又調(diào)任嘉定府司理參軍。改任蒲江縣知縣,當?shù)睾兰澊髴粢姓虅萘Γ@個縣號稱難治理,姚希得安撫豪強扶助弱者,名聲顯著。同知樞密院事游似將姚希得的名字上報,皇上召見審察,姚希得升遷到皇上所在都市的進奏院,擔任太平州通判,又改任福州通判,他徒步走到福州治邑候官,當?shù)毓倮舳疾恢浪峭ㄅ小?/p>
李韶向朝廷報告說自己患了病,十次上書想離職歸鄉(xiāng)。姚希得說:“李韶有德行和聲望,雖然因病辭官,何不把他留下做京城宮觀使,侍奉講席,也足以成為朝廷的依靠!庇终f:“朝廷財政匱乏枯竭,民眾生活困苦,挪用不急需的費用,來充實軍需儲備,使民眾的生活富足,敬畏上天沒有比這更重要的了,哪里在于把宮室建得很高大,把佛像塑得很莊嚴呢!”又分條陳述了挽救紙幣的三條策略,請求設(shè)置惠民局,皇上認為這些都可以實行。
姚希得入朝奏對,指出君子小人正邪的區(qū)別,并且說:“君子觸怒皇上敢于直諫,違背陛下的意愿,被免官后甘愿自謀生計,這是替國家打算,而不是替自己打算啊。小人自結(jié)朋黨,培植勢力,排擠正直人士,甜言奉承,一切都順從陛下的旨意,于是得到陛下的官職爵位,這是替自己打算,而不是替國家打算啊!
景帝五年,姚希得被征召擔任兵部尚書兼侍讀,于是提出選用人才、修明政務(wù)、治理軍事、珍惜財用四件事。后被任命為端明殿學(xué)士、簽書樞密院事兼太子賓客。恰逢星相變化異常,他上書承認過失,請求解除機務(wù)之要職。度宗即位以后,授予他同知樞密院事兼代理參知政事,不久授予他參知政事一職。后來又因為言論被免直,授任參政殿學(xué)士、提舉洞霄宮。朝廷起用姚希得擔任譚州知州、湖南安撫使,他因病得厲害,推辭(不赴任),便依照舊職做宮觀使。不久姚希得請求退休,皇上下令不準許,他堅決請求,終于以資政殿大學(xué)士、金紫光祿大夫、依舊潼川郡公的身份退休。咸淳五年,姚希得去世。遺表奏上,度宗停止上朝,追贈姚希得為少保。
姚希得喜好引薦有才德的人,不求取虛榮美名,大概有被姚希得稱贊推薦給朝廷為官而自己不知道的。蜀地依附他的親戚族人就有幾十家,姚希得供養(yǎng)了他們一輩子,婚喪之事全部破費自己的財力,在他們晚年時按人口數(shù)分給他們土地,各有不同。
【《宋史姚希得傳》原文和譯文解析】相關(guān)文章:
《宋史·蘇轍傳》原文及譯文10-20
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20
《宋史?晏殊傳》原文及譯文鑒賞06-06
《明史王守仁傳》原文和譯文解析04-24
《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10
《宋史·孔道輔》原文及譯文08-13
宋史 文天祥傳 譯文05-11
《蘇武傳》原文和譯文10-17
虞世南傳原文和譯文04-22